洋楽和訳の注意書きです。
Don’t Speak (No Doubt)
Songwriters; Eric Stefani, Gwen Stefani
You and me
We used to be together
Every day together, always
I really feel
That I'm losing my best friend
I can't believe this could be the end
It looks as though
You're letting go
And if it's real, well, I don't want to know
Don't speak
I know just what you're saying
So please stop explaining
Don't tell me 'cause it hurts
Don't speak
I know what you're thinkin'
I don't need your reasons
Don't tell me 'cause it hurts
Our memories
They can be inviting
But some are altogether mighty frightening
As we die
Both you and I
With my head in my hands, I sit and cry
Don't speak
I know just what you're saying
So please stop explaining
Don't tell me 'cause it hurts, no, no, no
Don't speak
I know what you're thinkin'
And I don't need your reasons
Don't tell me 'cause it hurts
It's all ending
I gotta stop pretending
Who we are
You and me
I can see us dying
Are we?
Don't speak
I know just what you're saying
So please stop explaining
Don't tell me 'cause it hurts
No, no, don't speak
I know what you're thinkin'
And I don't need your reasons
Don't tell me 'cause it hurts
Don't tell me 'cause it hurts
I know what you're saying
So please stop explaining
Don't speak, don't speak
Don't speak, no
I know what you're thinkin'
And I don't need your reasons
I know you're good
I know you're good
I know you're real good, oh
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Don't, don't, ooh, ooh
Hush, hush, darlin'
Hush, hush, darlin'
Hush, hush, don't tell me 'cause it hurts
Hush, hush, darlin'
Hush, hush, darlin'
Hush, hush, don't tell me 'cause it hurts
Oh, hush, hush, darlin'
Hush, hush, darlin'
直訳
You and me
あなたと私
We used to be together
以前は一緒だった
Every day together, always
毎日、いつだって一緒だった
I really feel
私は本当に感じる
That I'm losing my best friend
親友を失っていることを
I can't believe this could be the end
これで終わりだなんて信じられない
It looks as though
それはまるで
You're letting go
あなたが手放しているみたい
And if it's real, well, I don't want to know
もしそれが本当なら、ねえ、私は知りたくない
Don't speak
言わないで
I know just what you're saying
あなたが言っていることを知っている
So please stop explaining
だからお願い、説明するのをやめてよ
Don't tell me 'cause it hurts
言わないで、傷つくだけだから
Don't speak
言わないで
I know what you're thinkin'
あなたが考えていることを知っている
I don't need your reasons
あなたの理由なんて必要ない
Don't tell me 'cause it hurts
言わないで、傷つくだけだから
Our memories
私たちの思い出
They can be inviting
それらは心を奪うことができる
But some are altogether mighty frightening
でも本当に強大で恐ろしいものもある
As we die
私たちが死んでいくにつれ
Both you and I
あなたと私のどちらも
With my head in my hands, I sit and cry
頭を抱えて、座り込んで泣くの
It's all ending
それは全てが終わりつつある
I gotta stop pretending
私は演じ続けるのをやめるわ
Who we are
私たちが何であるのか
You and me
あなたと私
I can see us dying
私たちが終わっていくのが見える
Are we?
そうでしょ?
I know you're good
あなたはいい人よ、知ってるわ
I know you're real good, oh
本当にいい人なの
Hush, hush, darlin'
黙って、ダーリン
Hush, hush, don't tell me 'cause it hurts
黙ってて、言わないで、傷つくだけだから
*glee S4で知った曲です。Break Upの回ですね。
*事実、離れられない相手との破局の歌らしく…。かなり痛々しい歌詞です。
意訳
あなたと私
ずっと一緒だったね
ほんとうに毎日、いつだって一緒にいた
今、心底感じているわ
親友を失いつつあることを
これで本当に終わりだなんて信じることができない
あなたはそれを願っているみたい
もしそれが事実なら、気づきたくなんてない
言わないで
あなたが何を言いたいか分かってる
お願い、説明なんてしないで
そんなの苦しいだけだから
言わないで
あなたが何を考えてるか知ってるの
どんな理由も知りたくない
そんなの傷つくだけだから
たくさんの思い出があるよね
幸せな気分になるものもあるけど
辛すぎて思い返すことさえできないわ
あなたと私の2人とも
ダメになっていってる
私は頭を抱え、座り込んでただ泣くの
言わないで
あなたが何を言いたいか分かってる
お願い、説明なんてしないで
そんなの苦しいだけだから
言わないで
あなたが何を考えてるか知ってるの
どんな理由も知りたくない
そんなの傷つくだけだから
もう終わりなのね
もう2人の本当の姿を誤魔化し続けることはできない
あなたと私
私たちはもう終わり
そうでしょ?
言わないで
あなたが何を言いたいか分かってる
お願い、説明なんてしないで
そんなの苦しいだけだから
言わないで
あなたが何を考えてるか知ってるの
どんな理由も知りたくない
そんなの傷つくだけだから
そんなのただ痛いだけ…
言いたいことは分かってる
だからもう話を止めて
言わないで、これ以上聞きたくない
だってあなたの気持ちは分かってる
理由なんて知りたくない
あなたが悪いんじゃない
あなたは悪くないわ
本当よ、分かってるの
言わないで
お願い、黙ってて、ダーリン
お願いよ、だってこんなのただ痛いだけ
黙ってて、ダーリン
言わないで
だって傷つくだけだから…