いろいろ感想を書いてみるブログ

短歌と洋楽和訳メインのブログで、海外ドラマ感想もあります

Take Me Home Tonight (Eddie Money) 和訳

洋楽和訳の注意書きです。

yuifall.hatenablog.com

Take Me Home Tonight (Eddie Money)

Songwriters; Michael Leeson, Peter Vale

www.youtube.com

Oh-oh, oh-oh, oh-oh

Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah

I feel a hunger - it's a hunger

That tries to keep a man awake at night

Are you the answer?

I shouldn't wonder

When I feel you whet my appetite

 

With all the power you're releasing

It isn't safe to walk the city streets alone

Anticipation is running through me

Let's find the key

and turn this engine on

 

I can feel you breathe

I can feel your heart beat faster

 

Take me home tonight

I don't want to let you go 'til you see the light

Take me home tonight

Listen honey, just like Ronnie sang

"Be my little baby, oh-oh-oh"

 

I get frightened in all this darkness

I get nightmares I hate to sleep alone

I need some company,

a guardian angel

To keep me warm when the cold winds blow

 

I can feel you breathe

I can feel your heart beat faster

 

Take me home tonight

I don't want to let you go 'til you see the light

Take me home tonight

Listen honey, just like Ronnie sang

"Be my little baby, be my little baby

Oh-oh"

 

Just like Ronnie sang, I say

Just like Ronnie sang

"Be my little baby, baby my darling

Oh-oh-oh-oh-oh"

 

Oh-oh-oh-oh-oh"

I feel a hunger,

It's a hunger

 

Take me home tonight

I don't want to let you go 'til you see the light

Take me home tonight

Listen honey, just like Ronnie sang,

"Oh-oh-oh-oh-oh, be my little baby"

 

Take me home tonight

I don't want to let you go 'til you see the light

Take me home tonight

Listen honey, just like Ronnie sang,

"Oh-oh-oh-oh-oh, be my little baby"

 

 

直訳

 

I feel a hunger - it's a hunger

俺は渇望を感じる、それは渇望だ

That tries to keep a man awake at night

あれが夜にある男を目覚めさせたままにしようとする

Are you the answer?

お前がその答えなのか?

I shouldn't wonder

俺は問うべきじゃない

When I feel you whet my appetite

俺の食欲を刺激するのがお前だと感じる時に

 

With all the power you're releasing

お前が放っている全ての力で

It isn't safe to walk the city streets alone

街を一人で歩くのは安全じゃない

Anticipation is running through me

期待が俺を駆け抜けていく

Let's find the key

さあ鍵を探そう

and turn this engine on

そしてこのエンジンをかけるんだ

 

I can feel you breathe

俺はお前が息をするのを感じることができる

I can feel your heart beat faster

俺はお前の心臓の鼓動が速くなるのを感じることができる

 

Take me home tonight

今夜俺を家に連れて行ってくれ

I don't want to let you go 'til you see the light

お前が朝の光を見るまでお前を離したくない

Take me home tonight

今夜俺を家に連れて行ってくれ

Listen honey, just like Ronnie sang

聞いてくれ、ハニー、ただロニーが歌ったみたいに

"Be my little baby, oh-oh-oh"

「私の恋人になって」

 

I get frightened in all this darkness

俺はこの暗闇の全てに恐れを抱く

I get nightmares I hate to sleep alone

悪夢を見るから一人で眠るのは大嫌いだ

I need some company,

俺には誰か一緒にいてくれる人が必要だ

a guardian angel

守護天使

To keep me warm when the cold winds blow

冷たい風が吹く時俺を温めてくれるように

 

Just like Ronnie sang, I say

ロニーが歌ったみたいに、俺は言う

Just like Ronnie sang

ロニーが歌ったみたいに

"Be my little baby, baby my darling

「恋人になってほしい、ベイビー、俺のダーリン」

 

 

*hugerは「飢え」「飢餓」として用いる場合は不可算名詞、「熱望」「渇望」として用いる場合は可算名詞だそうです。I feel a hungerなので、可算名詞の「熱望」の意味ですね。

*"Be my little baby"の部分は実際にロニー・スペクターが歌ってるみたいです。

 

*この曲はglee S5で、捨て犬の飼い主探しのチャリティーイベントで歌われてた曲です。シチュエーションが面白いですよね。本当はロックな男の素直な恋の歌なんでしょうが、「今夜家まで連れて帰って」っていうのが犬の気持ちで、「呼吸を感じる、心臓の鼓動が速くなってるね」っていうのも、相手が犬だと思うとなんかかわいく感じます。「一人で眠りたくない、守護天使にそばにいてほしい」っていうのも、犬と一緒に眠るってことか…。この曲をここに持ってきたのはこの回の脚本を書いているクリス・コルファーのセンスなんでしょうか?gleeって時々、この歌をこう持ってきたかー、って感心することありますけど、これもそのうちの一つです。

*何回かgleeの感想に書いてるのですが、「ロニーが歌ってたよね」ってブレインが歌って、カートが「Be my little baby」って歌うとこほんと好き。S1でパパが「目をつぶって聴いてみろ。俺の息子の歌声はロニー・スペクターに聞こえるぞ」って言ってたのをここで使ってきたんだなーと。

*この回、クリス・コルファーgleeに対する愛情が感じられてすごく好きでした。klaineも、リアルでは色々あったのかもしれませんが、この回の2人の関係がすごく好きで、クリス・コルファーもklaineの2人はこうだと思ってたんだろうなって感じてほっとしたのを覚えてます。

*みんなで楽しそうに歌うパフォーマンスがなんだかんだ言ってすごく好きでした。

yuifall.hatenablog.com

www.youtube.com

 

意訳

 

どうしようもなく欲しい、それは渇望なんだ

その渇きが僕を一晩中目覚めさせてる

きみがその答えなの?

迷う必要なんかないよね

だってきみなんだ、僕を死ぬほど飢えさせるのは

 

そんな魅力を振りまきながら

一人で街を歩くなんてだめだよ

期待が僕を貫いていく

鍵を探してエンジンをかけようよ

 

きみの呼吸を感じる

胸の鼓動が速くなる

 

今夜僕を連れて帰って

朝まできみを離したくない

僕を連れて帰って

聞いてよハニー、ロニー・スペクターが歌ってたよね

「私のものになってよ」

 

僕は暗闇が怖いんだ

怖い夢を見るから、一人で眠りたくない

一緒にいてくれないと

僕の守護天使

冷たい風が吹く時、僕を温めてくれる誰かが

 

きみの呼吸を感じる

胸の鼓動が速くなる

 

今夜、僕を連れて帰って

朝まできみを離したくない

僕を連れて帰ってよ

聞いてよハニー、ロニーが歌ってたよね

「私のものになって、恋人になってほしいの」

 

ロニーが歌ってた

そうでしょ?

ロニーが歌ってたよ

「私のものになって、ベイビー、私の愛しい人」

 

どうしようもなく欲しい、まるで飢えるみたいに

 

今夜、僕を連れて帰って

朝まできみを離したくない

僕を連れて帰って

聞いてよハニー、ロニーが歌ってたよね

「私のものになってよ」

 

yuifall.hatenablog.com