洋楽和訳の注意書きです。
I Might Be Wrong (Radiohead)
Songwriters; Colin Charles Greenwood, Edward John O'Brien, Jonathan Richard Guy Greenwood, Philip James Selway, Thomas Edward Yorke
I might be wrong, I might be wrong
I could have sworn I saw a light coming on
I used to think, I used to think
There was no future left at all
I used to think
Open up, begin again
Let's go down the waterfall
Think about the good times and never look back
Never look back
What would I do? What would I do?
If I did not have you?
Open up and let me in
Let's go down the waterfall
Have ourselves a good time, it's nothing at all
It's nothing at all, nothing at all
Keep it moving
Keep it moving
直訳
I might be wrong, I might be wrong
僕は間違ったかもしれない
I could have sworn I saw a light coming on
僕は宣誓すべきだった、光が向かってくるのが見えたと
I used to think, I used to think
かつてはそう考えていたんだ
There was no future left at all
もう何の未来も残されていない
I used to think
そう考えていたんだ
Open up, begin again
心を開いて、また始めよう
Let's go down the waterfall
滝を下ろう
Think about the good times and never look back
良い時のことを考え、決して振り返らない
Never look back
決して振り返らない
What would I do? What would I do?
僕はどうしたらいい?
If I did not have you?
もしきみがいなかったら
Open up and let me in
心を開いて、僕を受け入れて
Let's go down the waterfall
滝を下ろう
Have ourselves a good time, it's nothing at all
良い時間を過ごし、それは何でもない
*POI S3で知った曲。最初の部下を殺され、それをセントラルパークに埋めながら「私は間違っていたかもしれない」っていうシーンで流れる歌です。。
*この歌、解釈が難しいですね。
意訳
間違っていたかもしれない
間違いだったのかも
光が見えたと言うべきだった
かつてはもう未来などないと思っていた
そう考えていた
心を開いてまた始めよう
流れに身を任せ
よかったことばかり思い浮かべる
決して振り返らない
決して
どうしたらいいんだ
一体どうしたら
きみを失ってしまったら
心を開いて受け入れてほしい
流れに身を任せて楽しもう
どうってことはない
簡単なことなんだ
前に進み続けよう
進み続けるしかない