いろいろ感想を書いてみるブログ

短歌と洋楽和訳メインのブログで、海外ドラマ感想もあります

Can’t Fight the Moonlight (LeAnn Rimes) 和訳

洋楽和訳の注意書きです。

yuifall.hatenablog.com

Can’t Fight the Moonlight (LeAnn Rimes)

Songwriter: Diane Eve Warren

www.youtube.com

Under a lover's sky, gonna be with you

And no one's gonna be around

If you think that you won't fall, well, just wait until

'Til the sun goes down

 

Underneath the starlight, starlight

There's a magical feelin', so right

It'll steal your heart tonight

 

You can try to resist, try to hide from my kiss

But you know, but you know that you

Can't fight the moonlight

Deep in the dark, you'll surrender your heart

But you know, but you know that you

Can't fight the moonlight, no, you can't fight it

It's gonna get to your heart

 

There's no escapin' love once a gentle breeze (Once a gentle breeze)

Weaves its spell upon your heart

No matter what you think, it won't be too long (Not too long)

'Til you're in my arms

 

Underneath the starlight, starlight

We'll be lost in the rhythm, so right

Feel it steal your heart tonight

 

You can try to resist, try to hide from my kiss

But you know, but you know that you

Can't fight the moonlight

Deep in the dark, you'll surrender your heart

But you know, but you know that you (Can't)

Can't fight the moonlight, no, you can't fight it (No)

No (No) matter what you do

The night is gonna get to you

 

(Never know, cannot know)

Don't try, you're never gonna win, oh

 

Underneath the starlight, starlight

There's a magical feelin', so right

It will steal your heart tonight

 

You can try (You can try to resist, try to hide from my kiss)

(But you know) But you know that you (You know that you)

Can't fight the moonlight

Deep in the dark (Deep in the dark), you'll surrender your heart

But you know, but you know that you

Can't fight the moonlight, no, you can't fight it

(You can try to resist, try to hide from my kiss) You can try to resist my kiss

(But you know) Don't you know that you can't

Can't fight the moonlight?

Deep in the dark, you'll surrender your heart (Surrender your heart)

But you know, but you know that you

Can't fight the moonlight, no, you can't fight it

It's gonna get to your heart

 

 

直訳

 

Under a lover's sky, gonna be with you

恋人たちの空の下、これからはあなたと一緒

And no one's gonna be around

そして他の誰も周りにはいない

If you think that you won't fall, well, just wait until

もし恋になんて落ちないとあなたが思うなら、ただそのまま待っていて

'Til the sun goes down

日が落ちるまで

 

Underneath the starlight, starlight

星明りの下

There's a magical feelin', so right

そこには魔法の気持ちがある、とても正しい

It'll steal your heart tonight

それは今夜あなたの心を盗むでしょう

 

You can try to resist, try to hide from my kiss

あなたは抵抗しようとすることができるわ、私のキスから隠れようとすることもできる

But you know, but you know that you

でもあなたは分かってる、でも分かってるの

Can't fight the moonlight

あなたが月明りには逆らえないと

Deep in the dark, you'll surrender your heart

深い闇の中、あなたの心は降伏するでしょう

But you know, but you know that you

でもあなたは分かってる、でも分かってるの

Can't fight the moonlight, no, you can't fight it

月明りには逆らえないと、いいえ、あなたはそれと戦えない

It's gonna get to your heart

それはあなたの心を奪うでしょう

 

There's no escapin' love once a gentle breeze (Once a gentle breeze)

愛は逃げ出すことができない

Weaves its spell upon your heart

一度そよ風に吹かれ、あなたの心がその魔法にかかれば

No matter what you think, it won't be too long (Not too long)

あなたが何を考えていても、それは長くは続かないでしょう

'Til you're in my arms

あなたが私の腕の中に来るまでに

 

Underneath the starlight, starlight

星明りの下

We'll be lost in the rhythm, so right

私たちはリズムの中に迷うでしょう、とても正しい

Feel it steal your heart tonight

それが今夜あなたの心を盗むのを感じて

 

(Never know, cannot know)

(絶対にわからない、知ることはできない)

Don't try, you're never gonna win, oh

試さないで、あなたは決して勝てないのだから

 

 

Apple musicで「懐かしの洋楽」みたいなプレイリストを聴いていたらこれに出会いました。めちゃくちゃ聞き覚えがあったのですが2000年の歌だそうで、2000年頃そんな洋楽聴いてた覚えもないし映画コヨーテ・アグリーも見たことないのでなんで聞き覚えがあるのかよく分からない。Ed Sheeranの Shape of you なみに当時流行っていて、みな知っているのだろうか。

 

 

意訳

 

恋人たちの空の下、これからはきみと一緒

他には誰もいない

恋なんてしないと思っててもいい

ただ日が落ちるまで待って

 

星明りの下にある

これでいいと思える魔法

今夜きみのハートを奪う

 

抗って、わたしのキスから隠れてみて

でも分かってるはず

月明りには逆らえないと

深い闇の中、きみは心を差し出す

だって分かってるはず

月明りには逆らえないと

きみは月明りとは戦えない

きみのハートをもらうね

 

一度そよ風の魔法にかかれば

愛は逃げ出すことができない

何を考えてたっていい

この腕の中に来るまでそれほどかからない

 

星明りの下

リズムの中に迷う

ハートが奪われるのを感じて

今夜

 

抗って、わたしのキスから隠れてみて

でも分かってるはず

月明りには逆らえないと

深い闇の中、きみは心を差し出す

だって分かってるはず

月明りには逆らえないと

きみは月明りとは戦えない

きみのハートをもらうね

 

きみには分からない、絶対に分からない

無駄だよ、絶対勝つことはできない

 

星明りの下にある

これでいいと思える魔法

今夜きみのハートを奪う

 

抗って、わたしのキスから隠れてみて

でも分かってるはず

月明りには逆らえないと

深い闇の中、きみは心を差し出す

だって分かってるはず

月明りには逆らえないと

きみは月明りとは戦えない

きみのハートをもらうね

 

yuifall.hatenablog.com