いろいろ感想を書いてみるブログ

短歌と洋楽和訳メインのブログで、海外ドラマ感想もあります

Building Steam With a Grain of Salt (DJ Shadow) 和訳

洋楽和訳の注意書きです。

yuifall.hatenablog.com

Building Steam With a Grain of Salt (DJ Shadow)

Songwriters: Jeremy Storch, Josh Davis

www.youtube.com

Producing

 

From listening to records, I just knew what to do

I mainly taught myself

And, you know, I did pretty well

Except there were a few mistakes, but uh

That I made that, uh, I have just recently cleared up, you know

 

I'd like to just continue to be able to express myself

As best as I can on the instrument

You know, I feel like I have a lot of work to do still, you know

I'm a student of the drums

And I'm also a teacher of the drums too, you know

 

What makes cancer tenacious?

 

The moon rules the fluids

Including the inner juices of human beings

That which assimilates and feeds the body

So the crab feeds his astral brain

Assimilating and distributing all he receives slowly

Until it becomes a part of him

 

I can fly to the strangest lands

 

And I would like to able to continue to let what is inside of me

Which is, which comes from all the music that I hear

You know, I'd like for that to come out

And it's like, it's not really me that's coming

The music's coming through me

The music's coming through me

 

 

直訳

 

Producing

生産する

 

From listening to records, I just knew what to do

レコードを聴いていて、僕はただ何をするか知った

I mainly taught myself

僕は主に自分自身に教えた

And, you know, I did pretty well

そして、まあ、とてもうまくやった

Except there were a few mistakes, but uh

まあ少しの間違いもあったけど、それを除けば

That I made that, uh, I have just recently cleared up, you know

成し遂げて、まさに最近きちんとしたところだ

 

I'd like to just continue to be able to express myself

僕は自分自身を表現できることを続けたい

As best as I can on the instrument

その道具を使ってできる限りうまく

You know, I feel like I have a lot of work to do still, you know

まだやることはたくさんあるって感じるし

I'm a student of the drums

僕はドラムの生徒だ

And I'm also a teacher of the drums too, you know

まあもちろんドラムの先生でもあるんだけど

 

What makes cancer tenacious?

何が癌を粘り強くするんだろう?

 

The moon rules the fluids

月が液体を支配する

Including the inner juices of human beings

人間の内側の液体を含めて

That which assimilates and feeds the body

それは身体に同化し、身体を養う

So the crab feeds his astral brain

だからそのカニは彼の星の脳を養う

Assimilating and distributing all he receives slowly

彼が受け取る全てにゆっくりと同化し分配しながら

Until it becomes a part of him

それが彼の一部になるまで

 

I can fly to the strangest lands

僕は最も奇妙な土地へ飛んでいける

 

And I would like to able to continue to let what is inside of me

そして僕は僕の内側にあるものに続けさせたい

Which is, which comes from all the music that I hear

僕が聴く全ての音楽から来るものだ

You know, I'd like for that to come out

そのために出てこさせたい

And it's like, it's not really me that's coming

そしてそれはまるで、来るものは本当に僕ではないみたい

The music's coming through me

音楽が僕を通り抜けている

The music's coming through me

音楽が僕を通り抜けている

 

 

*POI S2でかかる曲。

yuifall.hatenablog.com

 

意訳

 

生産するということ

 

レコードを聴いていて、僕のすべきことが分かった

独学でたいていのことはうまくいった

まあ少しくらいは間違いもあったけど

うまいことやり遂げてきたよ

 

自分自身を表現し続けたい

これを使ってできる限り上手に

まだやることはたくさんあるって感じるし

僕はドラムの生徒

まあもちろん先生でもあるんだけどね

 

自分の内側に巣食うもの

何がそいつを粘り強くするんだろう?

 

月は支配する

僕たちの体液を含めた地球上の液体を

そして僕たちの体液は身体そのものなんだ

だからそいつは自分の脳を養う

自分が受け取るものに同化しながら

それが自分の一部になるまでゆっくりと

 

僕はとても変わったところへ行ける

 

自分の内側に巣食うもの

僕はそれにやり続けさせたい

それは僕が聴いてきた全ての音楽からできてる

続けさせたい

自分から生み出されるものが自分でないみたいに

音楽が僕を通り抜けていく

音楽が僕を通り抜けていく

 

yuifall.hatenablog.com