いろいろ感想を書いてみるブログ

短歌と洋楽和訳メインのブログで、海外ドラマ感想もあります

I Have Nothing (Whitney Houston) 和訳

洋楽和訳の注意書きです。

yuifall.hatenablog.com

I Have Nothing (Whitney Houston)

作詞:David Foster, Linda Thompson

作曲:David Foster, Linda Thompson

www.youtube.com

Share my life, take me for what I am

'Cause I'll never change all my colours for you

Take my love, I'll never ask for too much

Just all that you are and everything that you do

 

I don't really need to look very much further

I don't wanna have to go where you don't follow

I won't hold it back again, this passion inside

Can't run from myself

There's nowhere to hide

 

Don't make me close one more door

I don't wanna hurt anymore

Stay in my arms if you dare

Or must I imagine you there

Don't walk away from me...

I have nothing, nothing, nothing

If I don't have you, you, you, you, you.

 

You see through right to the heart of me

You break down my walls with the strength of your love

I never knew love like I've known it with you

Will a memory survive, one I can hold on to

 

I don't really need to look very much further

I don't wanna have to go where you don't follow

I won't hold it back again, this passion inside

Can't run from myself

There's nowhere to hide

 

Don't make me close one more door

I don't wanna hurt anymore

Stay in my arms if you dare

Or must I imagine you there

Don't walk away from me...

I have nothing, nothing, nothing

If I don't have you, you, you, you, you

 

 Don't make me close one more door

I don't wanna hurt anymore

Stay in my arms if you dare

Or must I imagine you there

Don't walk away from me...

I have nothing, nothing, nothing

If I don't have you, you, you, you, you.

 

直訳

 

Share my life, take me for what I am

私の人生を分け合って、ありのままの私を受け止めて

'Cause I'll never change all my colours for you

だって私はあなたのために全ての私の色を変えることはできない

Take my love, I'll never ask for too much

私の愛を受け取って、私は望みすぎたりしない

Just all that you are and everything that you do

ただありのままのあなたの全てと、あなたのすること全てだけ

 

I don't really need to look very much further

私は遥か彼方を見る必要はない

I don't wanna have to go where you don't follow

あなたが付いてこない場所に行きたくはない

I won't hold it back again, this passion inside

二度と気持ちを抑えたりしない、この内側の情熱を

Can't run from myself

自分自身からは逃げられない

There's nowhere to hide

隠れる場所はない

 

Don't make me close one more door

もう一枚の扉を私に閉ざさせないで

I don't wanna hurt anymore

私はこれ以上傷つきたくない

Stay in my arms if you dare

勇気があるなら、私の腕の中に留まって

Or must I imagine you there

もしくはあなたがここにいると想像するしかないの?

Don't walk away from me...

私から去っていかないで

I have nothing, nothing, nothing

私は何もないの、何も

If I don't have you, you, you, you, you.

もしあなたがいないなら

 

You see through right to the heart of me

あなたは私の心に光を当てて見透かす

You break down my walls with the strength of your love

あなたの愛の強さが私の壁を壊す

I never knew love like I've known it with you

あなたと共に過ごして知ったような愛を今まで知らなかった

Will a memory survive, one I can hold on to

思い出は生き続け、私はそれを掴み続けることができる

 

 

glee S3で知った曲です。この回のklaineエピソード、ブレインがかわいそうだったけどめっちゃ面白かったな。この曲はカートの気持ちがめちゃくちゃ溢れ出してるし、歌も情熱的ですっごくよかったです。

yuifall.hatenablog.com

www.youtube.com

まあ、It's Not Right But It's Okay (Whitney Houston)といつも一緒に聴きたくなっちゃうんですけどね(笑)。

*というわけで意訳は男の子目線で。

 

 

意訳

 

僕と一緒に生きて、ありのままの僕を受け止めてほしい

きみの理想通りにはなれないから

この愛を受け取ってよ、高望みはしないから

ただきみにここにいて、僕のために生きてほしいんだ

 

そんなに先のことはどうでもいいよ

きみがいない未来ならいらない

二度とこの想いを誤魔化したりしない、心の中の情熱を

自分の気持ちからは逃げられないし、隠れる場所もない

 

二度と諦めることはできないし、これ以上傷つきたくない

できることならこの腕の中にいてほしい

きみがここにいるって想像するしかないの?

僕を置いて行かないで

僕には何もないんだ、何も、何も…

もしきみがいないなら

 

きみは僕の心を隅々まで見通して

その愛の強さで頑なな心を溶かしてくれた

きみと出会うまでこんな気持ちを知らなかった

魂に刻まれて、二度と手放すことはできない

 

そんなに先のことはどうでもいいよ

きみがいない未来ならいらない

二度とこの想いを誤魔化したりしない、心の中の情熱を

自分の気持ちからは逃げられないし、隠れる場所もない

 

二度と諦めることはできないし、これ以上傷つきたくない

できることならこの腕の中にいてほしい

きみがここにいるって想像するしかないの?

僕を置いて行かないで

僕には何もないんだ、何も、何も…

もしきみがいないなら

 

二度と諦めることはできないし、これ以上傷つきたくない

できることならこの腕の中にいてほしい

きみがここにいるって想像するしかないの?

僕を置いて行かないで

僕には何もないんだ、何も、何も…

もしきみがいないなら

 

 

yuifall.hatenablog.com