いろいろ感想を書いてみるブログ

短歌と洋楽和訳メインのブログで、海外ドラマ感想もあります

Five More Minutes (Jonas Brothers) 和訳

洋楽和訳の注意書きです。

yuifall.hatenablog.com

Five More Minutes (Jonas Brothers)

Songwriters: Joe Jonas / Kevin Jonas / Nick Jonas / Brittany Amaradio / James Ghaleb / Casey Smith / Zach Skelton

www.youtube.com

Give me five more minutes

Baby, I'm not finished loving you

I don’t wanna end it when we're only just beginning

Give me five more minutes

Aw yeah

 

Right now, you just look too good to me (Mmm)

I cannot fathom letting you leave

You've got important places to be (Mmm-mmm)

Just please, not yet

Please, not yet

 

Give me five more minutes (Yeah)

Baby, I’m not finished loving you

I don't wanna end it when we're only just beginning

Give me five more minutes

Ooh yeah, ooh

 

(Wait)

Do you think you could just wait a while? (Mmm-mmm)

I think I could make it worth your while (Mmm-mmm)

I know that bein' late ain't your style

But, please say, "Yes"

Please say, "Yes"

 

Give me five more minutes (Hey, yeah baby)

Baby, I'm not finished loving you

I don't wanna end it when we're only just beginning

Give me five more minutes (Just five more)

Aw yeah (Come on), ooh

 

Please say, "Yes"

Please say, "Yes"

Please say, "Yes, yes, yes" (Oh)

Please say, "Yes"

Please say

Please say, "Yes"

 

Give me five more minutes

Five more minutes holding you

Baby, I’m not finished and we’re only just beginning

Give me five more minutes

 

 

直訳

 

Give me five more minutes

僕にもう5分ください

Baby, I'm not finished loving you

ベイビー、僕はまだきみを愛し終えていない

I don’t wanna end it when we're only just beginning

僕はこれを終わらせたくない、僕たちがまだ始まったばかりだというときに

Give me five more minutes

僕にもう5分ください

 

Right now, you just look too good to me (Mmm)

今、きみは僕にはとても素晴らしすぎる

I cannot fathom letting you leave

きみを手放すことが分からない

You've got important places to be (Mmm-mmm)

きみにはいるべき大切な場所があるのはわかってるけど

Just please, not yet

ただお願い、まだ

Please, not yet

まだ行かないで

 

(Wait)

(待って)

Do you think you could just wait a while? (Mmm-mmm)

ちょっとだけ待つことを考えてみてよ

I think I could make it worth your while (Mmm-mmm)

僕はそれがきみにとって価値があることだと思ってる

I know that bein' late ain't your style

遅れるのはきみのスタイルじゃないのは分かってるけど

But, please say, "Yes"

でもYesって言って

Please say, "Yes"

Yesって言ってよ、お願いだ

 

Give me five more minutes

僕にもう5分ください

Five more minutes holding you

きみを抱きしめるあと5分

Baby, I’m not finished and we’re only just beginning

ベイビー、僕はまだ終わってないし、僕たちはまだ始まったばかりだ

Give me five more minutes

僕にもう5分ください

 

 

*6 minutes, 4minutesに続いてfive more minutesです。またJonas brothersです。

*この歌…。恋人に「もうちょっといてよ」って言っているようにも見えますが、仕事に行こうとしている彼女を無視してエロいことをしようとしているようにも読めますね…。ていうかそっちに見える(笑)。すごいロマンチックな方向にもできそうなんですが、どうも頭がもうダメな方面に…。

*というわけでしょうもない意訳にしちゃいますね(笑)。

 

 

意訳

 

もう5分だけいてよ

俺まだイってないし

てかまだ始めたばっかだよね?

5分だけでいいから

 

お前はめっちゃキレイだし

今終わらせるのは無理

行かなきゃないのは分かってるけど

まだいいだろ

お願いだよ

 

もう5分だけいてよ

俺まだイってないし

てかまだ始めたばっかだよね?

5分だけでいいから

 

(待てよ)

な、ちょっとでいいからさ

お前だって楽しめるって

遅刻したくないのは分かる

でもいいじゃん

いいって言ってよ

 

もう5分だけいてよ

俺まだイってないし

てかまだ始めたばっかだよね?

5分だけでいいから

 

おいでよ

 

いいって言って

Yesって

 

もう5分だけいてよ

あと5分抱かせて

俺まだイってないし

てかまだ始めたばっかだよね?

5分だけでいいから

 

 

yuifall.hatenablog.com