いろいろ感想を書いてみるブログ

短歌と洋楽和訳メインのブログで、海外ドラマ感想もあります

Singin’ In The Rain/ Umbrella (Glee Cast) 和訳

洋楽和訳の注意書きです。

yuifall.hatenablog.com

Singin’ In The Rain/ Umbrella (Glee Cast)

www.youtube.com

(Uh-huh, uh-huh) Chill, Holly

(Uh-huh, uh-huh) Good girl gone bad

(Uh-huh, uh-huh) Take three... action!

(Uh-huh, uh-huh) Woah!

 

You have my heart

And we'll never be worlds apart

Maybe in magazines

But you'll still be my star

Baby, 'cause in the dark

You can't see shiny cars

That's when you need me there

With you, I'll always share

'Cause

 

I'm singin' in the rain (We'll shine together)

Just singin' in the rain (We'll be forever)

What a glorious feelin' (Be a friend)

I'm happy again (Stick it out 'til the end)

I'm laughing at clouds (More than ever)

So dark up above (We'll share each other)

I'm singin', singin' in the rain (Umbrella)

You can stand under my umbrella (Ella, ella, eh eh eh)

Under my umbrella (Ella, ella, eh eh eh eh eh eh)

 

These fancy things

Will never come in between

You're part of my entity

Here for infinity

When the world has took its part

When the world has dealt its cards

If the hand is hard

Together, we'll mend your heart

'Cause

 

I'm singin' in the rain (We'll shine together)

Just singin' in the rain (We'll be forever)

What a glorious feelin' (Be a friend)

I'm happy again (Stick it out 'til the end)

I'm laughing at clouds (More than ever)

So dark up above (We'll share each other)

I'm singin', singin' in the rain (Umbrella)

 

You can stand under my umbrella (Umbrella)

Ella, ella, eh eh eh (Just singin' in the rain)

Under my umbrella (What a glorious feelin')

Ella, ella, eh eh eh (I'm happy again)

Under my umbrella (I'm laughing at clouds)

Ella, ella, eh eh eh (So dark up above)

Under my umbrella (I'm singin')

Ella, ella, eh eh eh eh eh eh (Singin' in the rain...)

 

It's rainin', rainin'

Ooh, baby it's rainin', rainin'

Baby, come here to me

Come here to me

It's rainin', rainin'

Ooh, baby it's rainin', rainin' (More than ever)

Baby, come here to me

Come here to me

 

It's rainin', rainin' (I'm singin' in the rain)

Ooh, baby it's rainin', rainin' (Just singin' in the rain)

Baby, come here to me (What a glorious feelin')

Come here to me (I'm happy again)

It's rainin', rainin' (I'm laughing at cluods)

Ooh, baby it's rainin', rainin' (So dark up above)

Baby, come here to me (The sun's in my heart)

And I'm ready for love

 

My umbrella

My umbrella

My umbrella

My umbrella

 

 

直訳

You have my heart

あなたは私の心を持っている

And we'll never be worlds apart

そして私たちは決して離れたりはしないの

Maybe in magazines

多分雑誌に載るような人気者になるけど

But you'll still be my star

それでもあなたはまだ私のスターのまま

Baby, ‘cause in the dark

ベイビー、だって闇の中で

You can't see shiny cars

あなたは輝く車を見ることができない

And that's when you need me there

そしてあなたが私にそこにいてほしいときに

With you, I'll always share

私はあなたのそばにいる、いつも分け合うわ

Because

だって

 

I'm singin' in the rain (We'll shine together)

僕は雨の中で歌っている(私たちは一緒に輝くの)

Just singin' in the rain (We'll be forever)

ただ雨の中で歌っている(私たちはずっとそばにいる)

What a glorious feelin' (Be a friend)

なんて素敵な気分(友達になりましょう)

I'm happy again (Stick it out 'til the end)

僕はまた幸せになる(最後まで耐え抜くわ)

I'm laughing at clouds (More than ever)

僕は雲を見て笑っている(今までよりもずっと)

So dark up above (We'll share each other)

見上げると何て暗い空(私たちは分かち合える)

I'm singin', singin' in the rain (Umbrella)

僕は歌っている、雨の中で歌っている(私の傘)

You can stand under my umbrella (Ella, ella, eh eh eh)

あなたは私の傘の下に来ることができるわ

Under my umbrella (Ella, ella, eh eh eh eh eh eh)

私の傘の下に

 

These fancy things

これらの空想のものたち

Will never come in between

これらは2人の間に入って来られない

You're part of my entity

あなたは私の存在の一部

Here for infinity

永遠にここにいる

When the war has took its part

戦争がその役目を果たした時

When the world has dealt its cards

世界がそのカードを配った時

If the hand is hard

その手が厳しくても

Together we'll mend your heart

一緒にいれば私たちはあなたの心を修繕できる

Because

だって

 

You can stand under my umbrella (Umbrella)

あなたは私の傘の下にいられるわ(傘の下)

Ella, ella, eh eh eh (Just singin' in the rain)

(ただ雨の中で歌っている)

Under my umbrella (What a glorious feelin')

私の傘の下(なんて素敵な気分)

Ella, ella, eh eh eh (I'm happy again)

(僕はまた幸せな気分になる)

Under my umbrella (I'm laughing at clouds)

私の傘の下(僕は雲を見て笑う)

Ella, ella, eh eh eh (So dark up above)

(見上げると何て暗い空)

Under my umbrella (I'm singin')

私の傘の下(僕は歌っている)

Ella, ella, eh eh eh eh eh eh (Singin' in the rain...)

(雨の中で歌っている)

 

It's rainin', rainin'

雨が降っている

Ooh, baby, it's rainin', rainin'

ベイビー、雨が降っているわ

Baby, come here to me

ベイビー、ここに来て、私のところに

Come here to me

私のそばに来て

 

It's rainin', rainin' (I'm singin' in the rain)

雨が降っている(雨の中で歌っている)

Ooh, baby it's rainin', rainin' (Just singin' in the rain)

ベイビー、雨が降っているわ(ただ雨の中で歌っているんだ)

Baby, come here to me (What a glorious feelin')

ベイビー、ここに来て、私のところに(なんて素敵な気分)

Come here to me (I'm happy again)

私のそばに来て(僕はまた幸せな気分だ)

It's rainin', rainin' (I'm laughing at cluods)

雨が降っている(僕は雲を見て笑っている)

Ooh, baby it's rainin', rainin' (So dark up above)

ベイビー、雨が降っているわ(見上げると何て暗い空)

Baby, come here to me (The sun's in my heart)

ベイビー、ここに来て、私のところに(太陽は僕の心の中にある)

And I'm ready for love

愛する準備はできているの

 

My umbrella

私の傘の下

 

 

glee S2のマッシュアップです!めちゃくちゃかっこいい!私はミュージカル『雨に唄えば』も見たことがなく(かろうじて歌は知っていますけど)、2007年当時めちゃくちゃはやっていたというリアーナの『Umbrella』も全く知らない状態でこのパフォーマンスを見たのですが、超ハマりました。そして、この番組の予算どんだけだよ…、と眩暈した(笑)。パフォーマンスをよくよく見ると、途中で濡れ方が変わってたりとか時系列が前後していて、何度も何度も水を浴びたり衣装を変えたりしながら何度も撮影していたのではないかという感じがします。撮影のスケールが違いすぎる!

マッシュアップはあんまり歌詞を深読みしても仕方ないと思う反面、この歌面白いなーと思いました。男性の方はずっと「雨の中で歌うさ、雨の中だって僕は楽しめる」ってスタンスで、女性の方は「私の傘の下に来て、辛いことがあってもそばにいるわ」って感じであんまりかみ合っていないと思いきや、最後に

Baby, come here to me (The sun's in my heart)

ベイビー、ここに来て、私のところに(太陽は僕の心の中にある)

And I'm ready for love

愛する準備はできている

で、「僕の心の太陽はきみだ」的な感じになり、

My umbrella

(私の傘の下)

で終わる、という流れなんですね。

 

 

意訳

 

あなたに夢中よ

私たちは離れられないの

私は雑誌に載るような人気者

だけど私のスターはあなたのまま

ベイビー、だって闇の中では

あなたには輝く車は見えないの

私にいてほしいなら

私はいつでもそばにいる

そして全てを分かち合うわ

だって、

 

雨に唄えば(私たちは一緒に輝くの)

ただ雨に唄えば(私はずっとそばにいるわ)

なんていい気分だ(いつだって友達よ)

幸せがこみ上げる(最後までそばにいる)

雲を見れば愉快だ(今までよりもずっと)

見上げると何て暗い空(私たちは分かち合える)

雨の中で歌うさ(私の傘の下)

私の傘の下に来たらいいのよ

私の傘の下に

 

どんな素晴らしいものでも

私たちの間に割って入ることはできない

あなたは私の一部、永遠に一緒にいるの

もし戦争が避けられず

世界がその手段を取った時

あなたがどんなに辛い状況になっても

私がいる、そばにいて心を癒してあげられる

だって、

 

雨に唄えば(私たちは一緒に輝くの)

ただ雨に唄えば(私はずっとそばにいるわ)

なんていい気分だ(いつだって友達よ)

幸せがこみ上げる(最後までそばにいる)

雲を見れば愉快だ(今までよりもずっと)

見上げると何て暗い空(私たちは分かち合える)

雨の中で歌うさ(私の傘の下)

私の傘の下に来たらいいのよ

私の傘の下に

 

私の傘の下に来て(傘の下に)

(ただ雨に唄えば

私の傘の下に(なんていい気分だ)

(幸せがこみ上げる)

私の傘の下に来て(雲を見れば愉快だ)

(見上げると何て暗い空)

私の傘の下に(雨に唄えば

(僕は雨の中で歌うさ)

 

雨が降ってる

ベイビー、雨が降ってるね

ここに来てよ、私のところに

私のそばに来て

 

雨が降ってる(雨に唄えば

ベイビー、雨が降ってるね(ただ雨に唄えば

ここに来てよ、私のところに(なんて素敵な気分)

私のそばに来て(幸せがこみ上げる)

雨が降ってる(雲を見れば愉快だ)

ベイビー、雨が降ってるね(見上げると何て暗い空)

ここに来てよ、私のところに(太陽は僕の心の中にある)

 

愛ならここにある

この傘の下に

 

 

yuifall.hatenablog.com

yuifall.hatenablog.com

yuifall.hatenablog.com

yuifall.hatenablog.com