洋楽和訳の注意書きです。
Burn My Shadow (UNKLE)
Songwriters: Ian Astbury, Rich File, Christopher Allen Goss, James Lavelle
I have burned my tomorrows
And I stand inside today
At the edge of the future
And my dreams all fade away
I have burned my tomorrows
And I stand inside today
At the edge of the future
And my dreams all fade away
And burn my shadow away
And burn my shadow away
I faced my destroyer
I was ambushed by a lie
And you judge me once for falling
This wounded heart will rise
And burn my shadow away
And burn my shadow away
(When I see the light, true love forever)
(When I see the light, true love forever)
(When I see the light, true love forever)
(When I see the light, true love forever)
(When I see the light, true love forever)
Burn my shadow
(When I see the light, true love forever)
(When I see the light, true love forever)
Burn my shadow
(When I see the light, true love forever)
Away
And burn my shadow away
And burn my shadow away
Oh, how I loved you
直訳
I have burned my tomorrows
俺は自分の明日を焼いてしまった
And I stand inside today
そして今日の内側に立つ
At the edge of the future
未来の先端に
And my dreams all fade away
俺の夢は全て消え去った
And burn my shadow away
自分の影を焼き払う
I faced my destroyer
俺は自分の破壊者と向き合った
I was ambushed by a lie
俺は嘘に迎え撃たれた
And you judge me once for falling
そしてきみは俺が転んでもただでは起きないと決めつける
This wounded heart will rise
この傷ついた心は蘇るだろう
And burn my shadow away
And burn my shadow away
(When I see the light, true love forever)
(光が見えたら、真実の愛は永遠)
Burn my shadow
影を焼き払う
Oh, how I loved you
ああ、どれほどきみを愛したか
*POI S1で知った曲。相変わらず解釈は難しいです。
意訳
明日はすでに焼いてしまい
今日の内側に立っている
そこは未来の先端
夢は全て消え去った
明日はすでに焼いてしまい
今日の内側に立っている
そこは未来の先端
夢は全て消え去った
影を焼き払え
影を焼き払え
自身の破壊性と向き合い
嘘に迎え撃たれた
俺が平気だと思ってるんだろう
傷ついてもいずれ蘇ると
影を焼き払え
影を焼き払え
(光が見えたら真実の愛は永遠に)
(光が見えたら真実の愛は永遠に)
(光が見えたら真実の愛は永遠に)
(光が見えたら真実の愛は永遠に)
影を焼き払え
(光が見えたら真実の愛は永遠に)
(光が見えたら真実の愛は永遠に)
影を焼き払え
(光が見えたら真実の愛は永遠に)
焼き払え
影を焼き払え
影を焼き払え
ああ、どれほど君を愛しただろう