いろいろ感想を書いてみるブログ

短歌と洋楽和訳メインのブログで、海外ドラマ感想もあります

When Things Explode (UNKLE) 和訳

洋楽和訳の注意書きです。

yuifall.hatenablog.com

When Things Explode (UNKLE)

Songwriters; Adam Weissman, Christopher Allen Goss, David Bowie, Ian Robart Astbury, Jamus Gabriel Leo Lavelle, Richard Leigh File

www.youtube.com

Your skull froze little lives

In shadows where you hide

A life that was designed

You've been cheated, oh so blind

You laid it on the line

These twisted words of time

And how your spirit shines

I wish that you were mine

 

Yeah, lately

I know that I've been crawling

I know that I've been falling

Into your dream

 

Imagine no more tears

Dissolving all your fears

With tooth and claw we fight

Into this endless night

 

Yeah, lately

I know that I've been crawling

I know that I've been falling

Into your dream

 

I saw my tears in your eyes

You saw your tears in mine

We watched it burn together

I saw my fears in your eyes

You saw your fear in mine

We watched it burn together

 

Watched it burn

Burn, yeah, burn

Watched it burn

Burn, yeah, burn

Watched it burn

Burn, watched it burn

Watched it burn

Burn, watched it burn

 

All is forgiven

 

 

直訳

 

Your skull froze little lives

きみの頭蓋骨が小さな命たちを凍り付かせた

In shadows where you hide

きみが隠れる影の中で

A life that was designed

デザインされた一つの人生

You've been cheated, oh so blind

きみは騙されていたんだ、本当に盲目だ

You laid it on the line

きみはそれを率直に口にした

These twisted words of time

これらのねじれた時間の言葉

And how your spirit shines

そしてどれほどきみの精神が輝くか

I wish that you were mine

きみが僕のものだったらと願う

 

Yeah, lately

ああ、最近

I know that I've been crawling

僕は這いまわっているのを知ってる

I know that I've been falling

僕は落ちて行っているのを知ってる

Into your dream

きみの夢の中に

 

Imagine no more tears

涙なんてないって想像してみて

Dissolving all your fears

きみの恐れは全て溶け去る

With tooth and claw we fight

あらゆる手段を尽くして僕たちは戦う

Into this endless night

この終わらない夜の中で

 

I saw my tears in your eyes

きみの目の中に涙を見た

You saw your tears in mine

僕の目の中にきみの涙を見ただろう

We watched it burn together

それが燃えるのを一緒に見た

I saw my fears in your eyes

僕はきみの目の中に僕の恐れを見た

You saw your fear in mine

きみは僕の目の中にきみの恐れを見た

We watched it burn together

それが燃えるのを一緒に見た

 

Watched it burn

それが燃えるのを見た

 

All is forgiven

全ては許される

 

 

*POI S1、Number Crunch のラストでかかる曲です。リースが撃たれて、フィンチが助けに来て、カーターが見逃してくれて…、ってシーン。

yuifall.hatenablog.com

*意味が全然分からんが、とりあえず訳してみた。

 

 

意訳

 

きみの頭脳が凍り付かせる命

きみが身をひそめる影の中で

作り出された一つの命

きみは騙されていたんだ、完全にね

きみは素直だったね

捩れた言葉に全部を賭けて、その時

きみの精神は輝いていた

きみが私のものだったらと願うよ

 

分かってる

私は地を這いずっている

きみの夢の中に落ちて行っている

もうずっと

 

泣くことはない

恐れは全て消え去る

あらゆる手段を駆使して戦おう

この終わらない夜の中で

 

分かってる

私は地を這いずっている

きみの夢の中に落ちて行っている

もうずっと

 

きみの瞳の中にきみの涙が見える

私の目の中にきみの涙が見えるだろう

互いの瞳の中に自らの恐れを見る

それが燃えあがる

燃えているね、きみにも見えるだろう

 

燃えあがる

燃え盛る火が見える

 

全てを許して

 

 

yuifall.hatenablog.com