いろいろ感想を書いてみるブログ

短歌と洋楽和訳メインのブログで、海外ドラマ感想もあります

KISSING ON A BALCONY (Francisco Martin) 和訳

洋楽和訳の注意書きです。

yuifall.hatenablog.com

KISSING ON A BALCONY (Francisco Martin)

作詞作曲者探せずでした…。すみません。

www.youtube.com

I love the way you make me feel like I’m alive

You’re the reason I can’t sleep until sunrise

 

I’m drinking every night

Been waiting for you all night

I’m scrolling thru our texts to

Read between the lines

Would fly you out for a week

I could be what you need

So tell me if you feel the same

 

Cause’ you feel like summer when it’s raining

You make me want to go insane yeah yoooou

Cause it’s better when you’re there with me

Kissing on a balcony

Yeah you look like Paris in the rain

Yeah you get me high like novacane

I used to think love was overplayed

But it’s better when you’re next to me

 

You say you don’t usually fall for just any guy

But, you’re telling me it could be something if we try

 

I’m drinking every night

Been waiting for you all night

I’m scrolling thru our texts to

Read between the lines

Would fly you out for a week

I could be what you need

So tell me if you feel the same

 

Cause’ you feel like summer when it’s raining

You make me want to go insane yeah yoooou

Cause it’s better when you’re there with me

Kissing on a balcony

Yeah you look like paris in the rain

Yeah you get me high like novacane

I used to think love was overplayed

But it’s better when you’re next to me(when you’re next to me)

 

Cause you you you

You you

Make me wanna go insane

Yeah you

Kissing on a balcony

YOOOOUUUUU

 

Cause’ you feel like summer when it’s raining

You make me want to go insane yeah yoooou

Cause it’s better when you’re there with me

Kissing on a balcony (kissing on a balcony)

Yeah you look like Paris in the rain

Yeah you (you) get me high like novacane

I used to think love was overplayed

But it’s better when you’re next to me (when you’re next to me)

 

 

直訳

 

I love the way you make me feel like I’m alive

きみが僕に生きてるって感じさせてくれるやり方を愛してる

You’re the reason I can’t sleep until sunrise

日が昇るまで僕が眠れないのはきみのせいだよ

 

I’m drinking every night

毎晩飲んでいる

Been waiting for you all night

一晩中きみを待ちながら

I’m scrolling thru our texts to

交わしたテキストをずっとスクロールしてる

Read between the lines

行間を読もうとして

Would fly you out for a week

きみを一週間連れ出したい

I could be what you need

僕はきみの必要とするものになれる

So tell me if you feel the same

もし同じ気持ちなら教えてほしい

 

Cause’ you feel like summer when it’s raining

だって雨が降っているとききみは夏みたいに感じる

You make me want to go insane yeah yoooou

きみは僕を正気じゃなくなりたくさせる

Cause it’s better when you’re there with me

だってきみがここにいる方がずっといい

Kissing on a balcony

バルコニーでキスしている

Yeah you look like Paris in the rain

きみは雨のパリみたい

Yeah you get me high like novacane

きみは僕をノヴォカインみたいにハイにさせる

I used to think love was overplayed

僕はかつて愛なんて飽き飽きだと思うようになってた

But it’s better when you’re next to me

でもきみがそばにいる方がずっといい

 

You say you don’t usually fall for just any guy

きみは言うよ、普通はどんな男にも落ちたりしないって

But, you’re telling me it could be something if we try

でももしやってみたら何かが起こるかもとも言ってくれた

 

 

*novocaine(ノボカイン)はコカインの代わりに用いられる局所麻酔薬だそうです。

Amazon musicか何かで知って好きになった曲ですが、和訳しているサイトさんを見つけられませんでした。どのくらいメジャーなのかマイナーなのかもよく分からん…。

*とりあえず訳してみた。

 

 

意訳

 

きみが僕に生きてるって感じさせてくれる

一晩中眠れないのはきみのせいだよ

 

夜通しきみを待ちながらお酒を飲んでる

交わしたメッセージをスクロールして、深読みしようとしてる

2人でどこかへ行ってしまいたい

きみの理想の男になるよ

教えて、もし同じ気持ちなら

 

きみは真夏の雨みたいで

僕は狂ってしまいたくなる

ここにいて、バルコニーでキスしていようよ

きみは雨のパリみたいで

僕をノボカインみたいにハイにさせる

愛なんてうんざりだと思ってたけど

きみにここにいてほしい

 

恋なんてしないってきみは言ったけど

試してみたいとも話してくれたよね

 

夜通しきみを待ちながらお酒を飲んでる

交わしたメッセージをスクロールして、深読みしようとしてる

2人でどこかへ行ってしまいたい

きみの理想の男になるよ

教えて、もし同じ気持ちなら

 

きみは真夏の雨みたいで

僕は狂ってしまいたくなる

ここにいて、バルコニーでキスしていようよ

きみは雨のパリみたいで

僕をノボカインみたいにハイにさせる

愛なんてうんざりだと思ってたけど

きみにここにいてほしい

 

だってきみといると狂ってしまいたくなる

バルコニーでキスしながら

 

きみは真夏の雨みたいで

僕は狂ってしまいたくなる

ここにいて、バルコニーでキスしていようよ

きみは雨のパリみたいで

僕をノボカインみたいにハイにさせる

愛なんてうんざりだと思ってたけど

きみにここにいてほしい

 

yuifall.hatenablog.com