洋楽和訳の注意書きです。
Blame (Calvin Harris ft. John Newman)
Songwriters: Calvin Harris, James Newman, John Newman
Can't be sleeping
Keep on waking
Without the woman next to me
Guilt is burning
Inside I'm hurting
This aint a feeling I can keep
So blame it on the night
Don't blame it on me
Don't blame it on me
Blame it on the night
Don't blame it on me
Don't blame it on me
Blame it on the night
Don't blame it on me
Don't blame it on me
So blame it on the night
Don't blame it on me
Don't blame it on me
Don't blame it on me
Can't you see it
I was manipulated
I had to let her through the door
I had no choice in this
I was the friend she missed
She needed me to talk
So blame it on the night
Don't blame it on me
Don't blame it on me
Blame it on the night
Don't blame it on me
Don't blame it on me
Blame it on the night
Don't blame it on me
Don't blame it on me
So blame it on the night
Don't blame it on me
Don't blame it on me
Don't blame it on me
Oh I'm so sorry, so sorry baby
(I'll be better this time)
I will be better this time
I got to say
I'm so sorry
Oh I Promise
(I'll be better this time)
Don't blame it on me
Don't blame it on me
直訳
Can't be sleeping
眠っていられなくて
Keep on waking
目を覚まし続けている
Without the woman next to me
僕の隣にあの女性がいないまま
Guilt is burning
罪悪感は燃えている
Inside I'm hurting
僕の痛みの中で
This aint a feeling I can keep
これは僕が持ち続けられる気持ちじゃない
So blame it on the night
だからあの夜を責めてよ
Don't blame it on me
僕を責めないで
Can't you see it
きみには分からない
I was manipulated
僕は操られていた
I had to let her through the door
僕は彼女にドアを通り抜けさせるようにしなくてはならなかった
I had no choice in this
そのことに選択肢はなかった
I was the friend she missed
僕は彼女が恋しがった友人だったし
She needed me to talk
彼女は話し相手に僕を必要としてた
Oh I'm so sorry, so sorry baby
ああ、ごめんよ、ベイビー
(I'll be better this time)
(今度こそいい子になるから)
I will be better this time
今度こそちゃんとする
I got to say
ちゃんと言うよ
I'm so sorry
ごめんな
Oh I Promise
約束する
*POI S4のクラブシーンでかかってる曲。
*Calvin Harrisだし、と思って訳してみたら、相談女に引っかかって浮気して捨てられる男の歌でした。こういうストーリー性ある歌って面白いですね。
意訳
眠れなくて目は冴えたまま
隣にお前がいないから
悪かったと思ってる
胸が痛んで仕方ない
ずっとこんな気持ちでいられるはずがない
あの夜が悪かったんだ
俺じゃなく
俺を責めるなよ
あの夜が悪かったんだ
俺じゃなく
俺を責めるなよ
あの夜が悪かったんだ
俺じゃなく
俺を責めるなよ
だからあの夜が悪かったんだって
俺じゃなく
俺を責めるなよ
俺が悪いんじゃない
分からないのか?
その気にさせられたんだ
あの女にドアを開けさせられた
俺に拒否権なんかなかった
彼女はいい友達で
どうしても話したいことがあるって言われたんだ
あの夜が悪かったんだ
俺じゃなく
俺を責めるなよ
あの夜が悪かったんだ
俺じゃなく
俺を責めるなよ
あの夜が悪かったんだ
俺じゃなく
俺を責めるなよ
だからあの夜が悪かったんだって
俺じゃなく
俺を責めるなよ
俺が悪いんじゃない
ああ、ごめんよ、悪かった、ベイビー
(今度こそいい子になる)
今度こそちゃんとやるよ
言うって
ごめんな
約束する
(今度こそうまくやるよ)
俺を責めるなよ