いろいろ感想を書いてみるブログ

短歌と洋楽和訳メインのブログで、海外ドラマ感想もあります

Nothing On You  (Ed Sheeran feat. Paulo Londra and Dave) 和訳

洋楽和訳の注意書きです。

yuifall.hatenablog.com

Nothing On You  (Ed Sheeran feat. Paulo Londra and Dave)

作詞: Cristian Andres Salazar/Daniel Echavarria Oviedo/David Omoregie/Ed Sheeran/Fred Gibson/Paulo Ezequiel Londra.

作曲: Cristian Andres Salazar/Daniel Echavarria Oviedo/David Omoregie/Ed Sheeran/Fred Gibson/Paulo Ezequiel Londra.

www.youtube.com

I feel it, can you feel it tonight?

I feel the fire between you and I

I mean it, don't you turn off the light

So I don't wanna leave you here ever, no

She was like "Damn

Boy, I never took you for a one night stand

So don't make plans

For nothing but me and a lil' romance," hey

 

You and I, whiskey on ice

Maybe later we can turn down all the lights

So keep 'em on with nothing on

Ooh-my-my-my

 

I was rolling up something with you

Kickin' back in a way that we do

I got everything I need in this room

Smoke clouds and a scent of perfume

And all my friends are in the club

And they keep ringin' my phone (Prr)

But they ain't got nothing on you (Ah, ah)

And you ain't got nothing on you (Leones Con Flow)

 

Mami, suelo acobardarme pero hoy tomo alcohol, ah

Quiero comentarle que no sé qué pasó, ah

Desde que salimo' por la tarde lo' do'

A besarno' lo' do', hasta hacer el amor

Ahora tengo tu olor, ven a la habitación

Lo que hacemo' lo' do' no se puede igualar

Parecemo' ficción cuando entramo' en acción

Esta peli de amor no se puede acabar, yeh

Pero lo que mata e' que esta noche no' vemo' y en mi casa

Y sé lo que te gusta y te atrapa

 

Que te diga que no te voy a soltar

 

I was rolling up something with you (¡Wuh!)

Kickin' back in a way that we do

I got everything I need in this room

Smoke clouds and a scent of perfume

And all my friends are in the club

And they keep ringin' my phone (Prr)

But they ain't got nothing on you

And you ain't got nothing on you

 

Look, take the lead, follow me, what's it gonna be?

How you playin' hard to get when you hollered me?

I take Chanel to Chanel for a shopping spree

Home girl, only right she in a proper tee

What I want and need, you and a sofa

I fly in a spaceship, I gotta land the rover

Casa Cruz, Casa Blanca, Casanova

I'm a fashionista, she in Fashion Nova

And a mad persona when I had her over

The outfit, it cost bread, I got the matching loafers

Why? 'Cause that's somethin’ to do

I got a million and two but they're nothin' on you, nah

 

I was rolling up something with you

Kickin' back in a way that we do

I got everything I need in this room

Smoke clouds and a scent of perfume

And all my friends are in the club

And they keep ringin' my phone (Brrt)

But they ain't got nothing on you

And you ain't got nothing on you

 

She was like "Damn

Boy, I never took you for a one night stand"

She was like "Damn

Boy, I never took you for a one night stand"

Want to be your man

"Boy, I never took you for a one night stand"

She was like "Damn"

And you ain't got nothing on you

 

 

直訳

 

I feel it, can you feel it tonight?

僕はこれを感じてる、きみは今夜これを感じることができる?

I feel the fire between you and I

僕は僕ときみとの間の炎を感じる

I mean it, don't you turn off the light

本当だ、灯りを消さないで

So I don't wanna leave you here ever, no

だって僕はきみを決して行かせたくない

She was like "Damn

彼女はまるで「だめよ」

Boy, I never took you for a one night stand

「ねえ、私はあなたを一晩の相手として連れてきたりしない」

So don't make plans

「だから計画を立てないで」

For nothing but me and a lil' romance," hey

「私とちょっとしたロマンス以外のためのなにかなんかに」

 

You and I, whiskey on ice

僕ときみ、氷の上のウイスキー

Maybe later we can turn down all the lights

多分後で僕たちは全ての灯りを消すことができる

So keep 'em on with nothing on

だから電気は付けたままにして、何も身に着けないで

 

I was rolling up something with you

僕はきみと何かを巻き上げてた

Kickin' back in a way that we do

僕たちがするようなやり方でリラックスして

I got everything I need in this room

僕は必要なもの全てをこの部屋の中に手に入れた

Smoke clouds and a scent of perfume

煙草の煙、香水の匂い

And all my friends are in the club

僕の友達はみんなクラブにいるんだ

And they keep ringin' my phone (Prr)

そしてやつらは僕の電話にずっと電話し続けてくる

But they ain't got nothing on you (Ah, ah)

でも奴らは決してきみには敵わない

And you ain't got nothing on you (Leones Con Flow)

そしてきみもきみには敵わないんだ

 

スペイン語部分の英訳歌詞)

Mommy, I usually get scared, but today I drink alcohol, uh

ベイビー、俺はいつもは怖がってる、でも今日は酒を飲む

I want to tell you that I don't know what happened, uh

俺はお前に言いたいんだ、何が起こるか知らないって

Since we both left in the afternoon

この午後に二人が取り残されたから

To kiss each other both, even to make love

お互いにキスをして、愛し合いさえする

Now I have your scent, come to the room

今や俺はお前の香り、この部屋に来いよ

What we both do, can not be matched

二人ですることは一致するはずがない

We look like fiction, when we go into action

俺たちは摩擦のようだ、行動を起こす時

This love movie, I don't know how to stop, yeah

この愛は映画、俺は止め方を知らない

But what kills

でも苦しいことは

It that tonight we see each other, and in my house

今夜俺たちが見つめ合う、俺の家で

And I know what you like and what catches you

お前が好きなことや何がお前の心をつかむかは分かってる

That I tell you that I'm not going to let you go

俺はお前を手放すつもりはないって言うよ

 

Look, take the lead, follow me, what's it gonna be?

見ろよ、リードを奪え、着いて来い、何が起きるんだ?

How you playin' hard to get when you hollered me?

お前が俺に喚き散らした時にお前はどうやってハードにプレイするんだ?

I take Chanel to Chanel for a shopping spree

俺はシャネルからシャネルまで買い物し放題

Home girl, only right she in a proper tee

遊び友達の女の子は適切なTシャツの中でしか正しくない

What I want and need, you and a sofa

俺が欲しくて必要なものはお前とソファ

I fly in a spaceship, I gotta land the rover

俺は宇宙船の中で飛ぶ、ランドローバーは手に入れた

Casa Cruz, Casa Blanca, Casanova

Casa Cruz(ロンドンの地名)、Casa Blanca(カサブランカ)、Casanova

I'm a fashionista, she in Fashion Nova

俺はファッショニスタ、彼女はFashon Nova(ファストファッションの店)

And a mad persona when I had her over

彼女を家に招いた時は怒ってた

The outfit, it cost bread, I got the matching loafers

その外見、金かかってる、俺はぴったりのローファーを手に入れた

Why? 'Cause that's somethin’ to do

何故?だってそれは何かしている

I got a million and two but they're nothin' on you, nah

俺は金を持っているけど、それらはお前には敵わないんだ

 

 

*rolling up something with you分かんないなー。

*breadは「金」だそうです。

*ラップ部分全然意味分からんがいつも分からないので仕方ないですね…。

 

 

意訳

 

分かる?きみも感じる?

今夜

僕ときみの間に燃え上がる炎がある

本当だよ、灯りは消さないで

ここからきみを帰したくない

彼女は言うんだ

「だめよ

一夜の過ちなんかじゃない

だから私とこの恋以外のことで

何か考えたりなんてしないで」

 

きみと僕、氷の上のウイスキー

灯りなら後で消してあげるよ

だから今は消さないで

灯りの下で全てを見せて

 

きみには何か感じるんだ

2人のやり方で安らぎたい

欲しいものは全部ここにある

たばこの煙、香水のかおり

友達はクラブに置き去り

ひっきりなしに電話してくる

でも無視だ、だってきみがいるんだから

誰もきみには敵わない

 

ベイビー、俺はいつもビビってる

でも今日は酒の力を借りるさ

何が起こるかなんて知らないよ

この午後に俺たちが2人きりなのは

キスして愛し合うためじゃないのか?

来いよ、ここにお前の香り

うまくいかないこともあるさ

何かしようとすれば、ぶつかったり

でも俺は止め方を知らない

この映画みたいな恋の

何でもいい、家に来て愛し合おう

お前のしたいことは分かってる

俺も手放すつもりはないんだ

 

きみには何か感じるんだ

2人のやり方で安らぎたい

欲しいものは全部ここにある

たばこの煙、香水のかおり

友達はクラブに置き去り

ひっきりなしに電話してくる

でも無視だ、だってきみがいるんだから

誰もきみには敵わない

 

いいか、着いて来いよ、どうなるか分かるか?

怒鳴っても何も手に入らないぜ

俺はシャネルで買い物し放題

彼女は真面目なお洋服

俺が欲しいのはお前とソファ

俺は宇宙も飛べるし、ランドローバーは手に入れた

Casa CruzでもCasa Blancaでも俺様はCasanova

何て言っても俺はファッショニスタ

彼女はファストファッション

家に呼んだらマジ切れ

俺のファッションは金かかってる

ローファーまでキマってるんだ

どうしてかって?そういうもんだからさ

俺はいくらでも金は持ってるけど、お前には敵わないんだ

 

きみには何か感じるんだ

2人のやり方で安らぎたい

欲しいものは全部ここにある

たばこの煙、香水のかおり

友達はクラブに置き去り

ひっきりなしに電話してくる

でも無視だ、だってきみがいるんだから

誰もきみには敵わない

 

彼女は言うんだ

「だめよ

一夜の過ちなんかじゃない」

きみの男になりたいよ

「一夜の過ちなんかじゃないわ」

誰もきみには敵わない

 

yuifall.hatenablog.com