いろいろ感想を書いてみるブログ

短歌と洋楽和訳メインのブログで、海外ドラマ感想もあります

Welcome to the Machine (Pink Floyd) 和訳

洋楽和訳の注意書きです。

yuifall.hatenablog.com

Welcome to the Machine (Pink Floyd)

Songwriter; Roger Waters

www.youtube.com

Welcome, my son

Welcome to the machine

Where have you been?

It's alright, we know where you've been

You've been in the pipeline, filling in time

Provided with toys and 'Scouting for Boys'

You bought a guitar to punish your ma

You didn't like school

And you know you're nobody's fool

 

So welcome to the machine

 

Welcome, my son

Welcome to the machine

What did you dream?

It's alright, we told you what to dream

You dreamed of a big star

He played a mean guitar

He always ate in the Steak Bar

He loved to drive in his Jaguar

 

So welcome to the machine

 

 

直訳

 

Welcome, my son

ようこそ、我が息子よ

Welcome to the machine

その機械にようこそ

Where have you been?

お前はどこにいたんだ?

It's alright, we know where you've been

大丈夫、俺たちはお前がどこにいたか知っている

You've been in the pipeline, filling in time

お前はパイプラインの中にいて暇な時間を潰してた

Provided with toys and 'Scouting for Boys'

玩具とボーイスカウトのための本を与えられて

You bought a guitar to punish your ma

お前は母親を罰するためにギターを買った

You didn't like school

お前は学校が好きじゃない

And you know you're nobody's fool

そしてお前は誰にもバカにされない

 

So welcome to the machine

だからその機械にようこそ

 

Welcome, my son

ようこそ、我が息子よ

Welcome to the machine

その機械にようこそ

What did you dream?

お前は何を夢見てた?

It's alright, we told you what to dream

大丈夫、俺たちがお前に夢見るべきものを教えてあげる

You dreamed of a big star

お前はビッグスターを夢見てた

He played a mean guitar

彼は平均的なギターを弾いていた

He always ate in the Steak Bar

彼はステーキバーでいつも食事していた

He loved to drive in his Jaguar

彼は彼のジャガーを運転することを愛していた

 

So welcome to the machine

だからその機械にようこそ

 

 

*POI S4ラストの超印象的なシーンでかかる曲です。あのシーンにはめちゃくちゃ合ってたんですが、歌詞見るとかなり皮肉ですね。

yuifall.hatenablog.com

*通常は「学校の言いなり」みたいな文脈で「機械みたい」という表現がされますが、この歌では「ステレオタイプな夢を追いかける」ことを「機械にようこそ」と言ってます。ミュージックシーンをベルトコンベアみたいに捉えているのか、もしくは音楽をやりたいわけでもないのにミュージシャンを目指すことへの皮肉なのか。

 

 

意訳

 

歓迎するさ、少年たちよ

ミュージックシーンへようこそ

お前たちは今までどこにいたんだ?

いや、大丈夫、全部分かってる

お前は情報だけ集めて時間を潰してた

玩具とボーイスカウトのための本を与えられて

お前がギターを買ったのは弾きたいからじゃなく、母親への反抗のため

学校なんか嫌いで

もう誰にもバカにされたくないと思ってる

 

だからミュージシャンを目指したんだよな

 

歓迎するさ、少年たちよ

ミュージックシーンへようこそ

お前たちの夢は何だ?

いや、大丈夫、夢なら俺が与えてやるよ

ビッグスターになりたいんだろ?

つまんないギター弾いて

ステーキバーで飯食って

ジャガーを自慢げに乗り回すみたいな奴に

 

後は操り人形になるだけ

 

yuifall.hatenablog.com