いろいろ感想を書いてみるブログ

短歌と洋楽和訳メインのブログで、海外ドラマ感想もあります

Titanium (David Guetta ft. Sia) 和訳

洋楽和訳の注意書きです。

yuifall.hatenablog.com

Titanium (David Guetta ft. Sia)

Songwriters; Giorgio Tuinfort, David Guetta, Sia Furler, Nick Van De Wall

www.youtube.com

You shout it out, but I can't hear a word you say

I'm talking loud, not saying much

I'm criticized, but all your bullets ricochet

You shoot me down, but I get up

 

I'm bulletproof, nothing to lose

Fire away, fire away

Ricochet, you take your aim

Fire away, fire away

 

You shoot me down, but I won't fall

I am titanium

You shoot me down, but I won't fall

I am titanium

 

Cut me down, but it's you who'll have further to fall

Ghost town and haunted love

Raise your voice, sticks and stones may break my bones

Talking loud, not saying much

 

I'm bulletproof, nothing to lose

Fire away, fire away

Ricochet, you take your aim

Fire away, fire away

 

You shoot me down, but I won't fall

I am titanium

You shoot me down, but I won't fall

I am titanium

 

I am titanium

I am titanium

 

Stone heart, machine gun

Fired at the ones who run

Stone heart, as bulletproof glass

 

You shoot me down, but I won't fall

I am titanium

You shoot me down, but I won't fall

I am titanium

You shoot me down, but I won't fall

I am titanium

You shoot me down, but I won't fall

I am titanium

 

I am titanium

 

 

直訳

 

You shout it out, but I can't hear a word you say

あなたは叫ぶけど、私はあなたの言葉が一つも聞こえない

I'm talking loud, not saying much

私は大声で話してる、どうってことない

I'm criticized, but all your bullets ricochet

私は批判されている、でもあなたの全ての銃弾は跳ね返る

You shoot me down, but I get up

あなたは私を撃つけど、私は立ちあがる

 

I'm bulletproof, nothing to lose

私は防弾、失うものはない

Fire away, fire away

撃ち尽くせ

Ricochet, you take your aim

跳ね返るわ、よく狙いなさい

Fire away, fire away

撃ち尽くせ

 

You shoot me down, but I won't fall

あなたは私を撃つけど、私は倒れないわ

I am titanium

私はチタン製

 

Cut me down, but it's you who'll have further to fall

私を切り倒しなさいよ、でも倒れるのはあなたの方

Ghost town and haunted love

ゴーストタウンと呪われた愛

Raise your voice, sticks and stones may break my bones

声を上げて、棒と石は私の骨を折るかもしれない

Talking loud, not saying much

大声で話すけど、どうってことない

 

Stone heart, machine gun

石の心、マシンガン

Fired at the ones who run

逃げる人を撃った

Stone heart, as bulletproof glass

石の心、防弾ガラス

 

 

*POI S2で使われている曲。といってもクラブでかかっているだけですが。

yuifall.hatenablog.com

*歌ってるのSiaなのか…。かっこいいですよね。

 

 

意訳

 

大声で叫びなさいよ、一言も聞こえないから

私の声だって届かない

何とでも言いなさいよ、何も響かない

あんたの撃った銃弾を跳ね返し、私は立ちあがる

 

私は銃では倒せない

失うものはない

もっともっと撃てばいいわ

跳ね返すから

よく狙ってみなさいよ

もっともっと撃って

 

どれほど撃たれても倒れない

私はチタン製なの

どれほど撃たれても倒れない

私はチタン製なの

 

倒してみせて、そっちが倒れるから

街は荒廃し、愛は失われた

棒と石は私の骨を折れるけど

あんたの言葉じゃ私を倒せない

私の声だって届かない

 

私は銃では倒せない

失うものはない

もっともっと撃てばいいわ

跳ね返すから

よく狙ってみなさいよ

もっともっと撃って

 

どれほど撃たれても倒れない

私はチタン製なの

どれほど撃たれても倒れない

私はチタン製なの

 

私はチタン製

私はチタン製

 

石のように硬い

逃げる奴らをマシンガンで撃つ

石のように硬い

防弾ガラスみたいに

 

どれほど撃たれても倒れない

私はチタン製なの

どれほど撃たれても倒れない

私はチタン製なの

 

私はチタン製

 

yuifall.hatenablog.com