いろいろ感想を書いてみるブログ

短歌と洋楽和訳メインのブログです

No scrubs (TLC) 和訳

洋楽和訳の注意書きです。

yuifall.hatenablog.com

No scrubs (TLC)

作詞; KEVIN BRIGGS,KANDI BURRUSS,TAMEKA COTTLE.

作曲; KEVIN BRIGGS,KANDI BURRUSS,TAMEKA COTTLE.

www.youtube.com

A scrub is a guy that thinks he's fly

And is also known as a busta

Always talkin' 'bout what he wants

And just sits on his broke ass, so

 

No, I don't want your number

No, I don't wanna give you mine and

No, I don't wanna meet you nowhere

No, don't want none of your time and

 

No, I don't want no scrub

A scrub is a guy that can't get no love from me

Hangin' out the passenger side of his best friend's ride

Trying to holla at me

I don't want no scrub

A scrub is a guy that can't get no love from me

Hangin' out the passenger side of his best friend's ride

Trying to holla at me

 

Well a scrub checkin' me, but his game is kinda weak

And I know that he cannot approach me

'Cause I'm lookin' like class and he's lookin' like trash

Can't get wit' a deadbeat ass, so

 

No, I don't want your number

No, I don't wanna give you mine and

No, I don't wanna meet you nowhere

No, don't want none of your time

 

No, I don't want no scrub

A scrub is a guy that can't get no love from me

Hangin' out the passenger side of his best friend's ride

Trying to holla at me

I don't want no scrub

A scrub is a guy that can't get no love from me

Hangin' out the passenger side of his best friend's ride

Trying to holla at me

 

If you don't have a car and you're walkin'

Oh, yes son, I'm talkin' to you

If you live at home with your momma

Oh, yes son, I'm talkin' to you (Baby)

If you have a shorty that you don't show love

Oh, yes son, I'm talkin' to you

Wanna get with me with no money

Oh no, I don't want no

No scrub

No scrub, no, no

No scrub, no, no, no, no

No scrub, no, no

 

No, I don't want no scrub

A scrub is a guy that can't get no love from me

Hangin' out the passenger side of his best friend's ride

Oh, trying to holla at me

I don't want no scrub (No)

A scrub is a guy that can't get no love from me

Hangin' out the passenger side of his best friend's ride

Trying to holla at me (Yeah)

 

See, if you can't spatially expand my horizons

Then that leaves you in the class with scrubs, never Rison

I don't find it surprising and if you don't have the G's

To please me and bounce me here to the coast of overseas

So, let me give you something to think about

Inundate your mind with intentions to turn you out

Can't forget the focus on the picture in front of me

You as clear as DVD on digital TV screens

Satisfy my appetite with something spectacular

Check your vernacular, and then I get back to ya

With diamond-like precision, insatiable is what I envision

Can't detect acquisition from your friend's Expedition

Mr. Big Willy, if you really wanna know

Ask Chilli, could I be a silly ho?

Not really, T-Boz and all my señoritas

Are steppin' on your FILA's, but you don't hear me, though

 

I don't want no scrub

A scrub is a guy that can't get no love from me

Hangin' out the passenger side of his best friend's ride

Trying to holla at me

I don't want no scrub

A scrub is a guy that can't get no love from me

Hangin' out the passenger side of his best friend's ride

Trying to holla at me

 

I don't want no scrub

A scrub is a guy that can't get no love from me

Hangin' out the passenger side of his best friend's ride

Trying to holla at me

I don't want no scrub

A scrub is a guy that can't get no love from me

Hangin' out the passenger side of his best friend's ride

Trying to holla at me

 

I don't want no scrub

A scrub is a guy that can't get no love from me

Hangin' out the passenger side of his best friend's ride

Trying to holla at me

I don't want no scrub

A scrub is a guy that can't get no love from me

Hangin' out the passenger side of his...

 

 

直訳

 

A scrub is a guy that thinks he's fly

スクラブっていうのは自分をイケてるって思ってる男のこと

And is also known as a busta

それから自惚れ屋としても知られてる

Always talkin' 'bout what he wants

いつも自分の欲しいもののことばかり話してる

And just sits on his broke ass, so

そしてただ座ってるだけ、貧乏だから

 

No, I don't want your number

私はあんたの番号なんていらない

No, I don't wanna give you mine and

私の番号だって教えたくないし

No, I don't wanna meet you nowhere

あんたと会いたい場所なんてどこにもない

No, don't want none of your time and

あんたの時間なんて少しもいらない

 

No, I don't want no scrub

ダサい男はお断り

A scrub is a guy that can't get no love from me

スクラブっていうのは私の愛を手に入れられない男のこと

Hangin' out the passenger side of his best friend's ride

親友の車の助手席に乗り込んで

Trying to holla at me

私に声をかけようとしてくる

 

Well a scrub checkin' me, but his game is kinda weak

スクラブは私に目をつけてるけど、弱いカードしか持ってない

And I know that he cannot approach me

私には分かるの、彼は私にアプローチできないって

'Cause I'm lookin' like class and he's lookin' like trash

私はイケてる女で彼はまるでゴミ

Can't get wit' a deadbeat ass, so

怠け者の一文無しと付き合うなんてありえない

 

If you don't have a car and you're walkin'

もしあんたが車を持ってなくて歩いてるなら

Oh, yes son, I'm talkin' to you

坊や、あんたのことよ

If you live at home with your momma

もしママと暮らしてるなら

Oh, yes son, I'm talkin' to you (Baby)

坊や、あんたのことよ

If you have a shorty that you don't show love

もしあんたが愛していない恋人を持ってるなら

Oh, yes son, I'm talkin' to you

坊や、あんたのことよ

Wanna get with me with no money

お金もないのに私を手に入れようとしてる

Oh no, I don't want no

絶対にお断り

 

See, if you can't spatially expand my horizons

分かる?もしあんたが空間的に私の水平を広げられないなら

Then that leaves you in the class with scrubs, never Rison

そのことはスクラブと同じ階級にあんたを置くの、Risonには絶対なれない

I don't find it surprising and if you don't have the G's

私はそれを驚くべきことだとは思わない、そしてもしお金を持ってないなら

To please me and bounce me here to the coast of overseas

私を喜ばせてここから海外の海岸に連れて行くためのお金を

So, let me give you something to think about

だから私にあんたに何か考えることを与えさせて

Inundate your mind with intentions to turn you out

あんたを訓練するための意図であんたの心があふれる

Can't forget the focus on the picture in front of me

私の目の前にある絵に焦点を合わせるのを忘れることができない

You as clear as DVD on digital TV screens

あんたはデジタルTVのスクリーンに映ったDVDくらいはっきりしてる

Satisfy my appetite with something spectacular

何か素晴らしいことで私の欲望を満たしてよ

Check your vernacular, and then I get back to ya

あんたの地元の言葉を確認して、そしたら私は戻ってくるわ

With diamond-like precision, insatiable is what I envision

ダイヤモンドみたいな精度で、私が思い描くことは飽くことを知らない

Can't detect acquisition from your friend's Expedition

友達の時計からは取得物は検出できない

Mr. Big Willy, if you really wanna know

ミスターでかチン、あんたがもし本当に知りたいなら

Ask Chilli, could I be a silly ho?

Chilliに聞きな、私は馬鹿なビッチ?

Not really, T-Boz and all my señoritas

そうじゃないわね、T-Bozと私の女の子たちが

Are steppin' on your FILA's, but you don't hear me, though

あんたのFILAを踏みつけるわ、でもあんたは私の言うことを聞きやしない

 

 

*scrubは「ダサい男」みたいな意味っぽいですが、その意味の元になったのもこの歌っぽいです。すごいですね。

*ところで意訳するにあたって「ダサい」に代わる若者言葉って今あるのかなーって思って調べたのですが、「陰キャ」「チー牛」などの言葉が引っかかり、なんかニュアンス違うなー…と。「陰キャ」はどっちかって言うとnerdとかそっち系だよね?scrubは勘違い野郎って感じがします。雰囲気イケメンっていうか、パリピになりきれない人というか、いわゆる「キョロ充」かな?まあ1999年の歌なんで「ダサい」でいいかなーと。

*bustaで「自惚れ屋」ですが、busterってなってるサイトさんもあり、これだと「めちゃくちゃ」「破滅的」みたいな意味になります。あとはYuri on Ice!!!でユーリが勇利に「この豚野郎!!」とか「カツ丼!!」とか言って罵る時に英語版DVDではbastard!!!ってなってたので、似たような意味かなーと思って調べたら「ろくでなし」とか「クソ野郎」って意味でした(笑)。

*broke assも「貧乏人」って意味みたいですけど、意味を調べようとするとまずこの歌が引っかかりますね。

*holla atは黒人英語で「連絡する」という意味みたいです。holler atで「~に向かって叫ぶ」だから、「助手席から声をかける」って感じなんだろうな。

*game is weakで「弱い手」みたいな意味っぽいです。

*deadbeatで「怠け者」「一文無し」「借金持ち」だそうです。

*shortyは黒人英語で「かわいこちゃん」だそうです。

RisonはLeft Eyeの元カレらしいですが、いつ「元」になったのか分からん。"Never Rison" は「Risonみたいには絶対になれない」って意味なのか、「Risonなんてもういらない」なのか?ググると1995年にRison宅に放火して捕まったりしてたみたいなんですが(すげー)、2001年に婚約して解消、ともあるので、1999年は交際中?よく分かりません。

*G'sって何だよって思ってたら、G=grand(=1000ドル) のことだそうです。

bounceスラングで「去る」「出発する」だそうです。

*inundate withで「殺到する」「押し寄せる」だそうです。

*turn someone outで「誰かをどこかへ追いやる」「誰かを訓練する」だそうですが、

Inundate your mind with intentions to turn you out

の一文がまったく意味不明です。

*vernacularは「土地の言葉」の他に「専門用語」という意味もあるので、「あんたの特殊な能力」的な意味合い?

*expeditionは「遠征」とかそういう意味ですが、Expeditionと頭文字が大文字なので多分固有名詞のことで、おそらく「アメリカNo.1ウォッチTIMEXオンラインストア」の意味ではないだろうか。

*Willyは男性生殖器の意味だそうです。

*steppin' on your FILA'sの意味が分からないのですが、step on someone's toeで「怒らせる」「イラつかせる」だそうなので、そんな感じかなぁ。

 

*「何も持ってない貧乏人なのに自分をイケてると思っていい女を口説いてくる勘違い野郎」に対して「あんたなんかお断りよ」って歌かーとか思って聞いてたら、途中で「車もなくてママと暮らしてる」みたいな歌詞が出てきて、実家暮らしで車を持ってない男性はイラッとしただろうなーと思ってしまいました。

 ですけど、日本の特に都市部とアメリカでは「車」の意味合いが全然違うような気もするし、全体の意味からするとやっぱり「実家でママの世話になって収入は全部おこづかいであるにも関わらず(生活必需品の)車も持っていないような貧乏フリーターなのに、自分のものでもない友達の車や高級時計を自慢し、いい女に言い寄ろうとする図々しい勘違い男」をこき下ろしてる歌、って気がします。

 男女逆で言うと、なんだろうな。45歳(一般的な生殖可能年齢)過ぎてておしゃれ(メイク、髪型、服装)も全くしてなくて実家暮らしで家事もできず無職なのに、あるがままの私を愛してくれる年収2000万円のイケメンが迎えに来ると信じてる女なんてありえないみたいな感じでしょうか。

*1999年リリースという時代的なものもあるのかも。日本でも「パスタ作ってくれたお前、家庭的な女が好きな俺」みたいな歌あったよね?(ググったら、湘南乃風純恋歌』で2006年リリースでした)

 

*この歌はglee S4で男の子たちが歌っててすごいきゅんとした♡ずっと好きだったのになかなか訳に挑戦しようと思えなかったのは原曲には長くて訳しづらいラップがあると知っていたからですが、最近TLCの Unprettyとか No scrubsのMVを見て、やっぱり好き♡と思ったのでチャレンジしてみた。世界中でヒットした曲ってやっぱそれだけの魅力あるなって思います。

www.youtube.com

yuifall.hatenablog.com

 

意訳

 

スクラブってダサい勘違い野郎のことよ

自分がイケてると思ってる

お金がなくて座ってるだけのくせに

あれが欲しいこれが欲しいって口ばっかり

 

あんたの番号なんていらないわ

私の番号だって教えたくない

あんたと会いたい場所なんて世界のどこにもないし

あんたの時間なんて一秒もいらない

 

スクラブはお断りよ

私に愛されるなんて思わないで

友達の車の助手席から口説いてくるようなダサい奴

スクラブはお断りよ

私に愛されるなんて思わないで

友達の車の助手席から口説いてくるようなダサい奴

 

魅力ゼロで私に目をつける勘違い野郎

私を口説こうなんて百年早いわよ

私はAクラス、あんたはFランク

無職の遊び人と付き合うなんてありえない

 

あんたの番号なんていらないわ

私の番号だって教えたくない

あんたと会いたい場所なんて世界のどこにもないし

あんたの時間なんて一秒もいらない

 

スクラブはお断りよ

私に愛されるなんて思わないで

友達の車の助手席から口説いてくるようなダサい奴

スクラブはお断りよ

私に愛されるなんて思わないで

友達の車の助手席から口説いてくるようなダサい奴

 

車がなくていつも歩いてるやつ

あんたに言ってんのよ

おうちでママと暮らしてるやつ

あんたに言ってんの

恋人を大事にしてないやつ

あんたのことよ

お金もないのに私と付き合えるなんて思わないことね

絶対にお断り

スクラブなんてありえない

 

スクラブはお断りよ

私に愛されるなんて思わないで

友達の車の助手席から口説いてくるようなダサい奴

スクラブはお断りよ

私に愛されるなんて思わないで

友達の車の助手席から口説いてくるようなダサい奴

 

もし私を人間的に成長させられるような男じゃないなら

あんたはスクラブよ、Risonみたいにはなれないわ

そんなことじゃ全然驚かない

私を喜ばせて海外リゾートに連れてくお金を持ってないなら

考え直した方がいいわね

鍛え直してあげるわよ

あんたの正体は私には分かり切ってるの

8Kモニタで見るブルーレイくらいはっきりしてる

何かすごいことして満足させてほしいわ

特別な能力があるなら戻ってきてやってもいいし

私は高嶺の花よ、ダイヤみたいに硬くて尖ってて輝いてる

友達の高級時計を自慢するけどあんた自身は何を持ってんの?

ミスター自信過剰、あんたがもし本当に知りたかったら

Chiliに聞いてみなよ、私が馬鹿なビッチかどうか

そんなわけないでしょ

T-Bozと私の友達とであんたを罵ってやるわ

でもどうせあんたは聞きやしないんだけど

 

スクラブはお断りよ

私に愛されるなんて思わないで

友達の車の助手席から口説いてくるようなダサい奴

スクラブはお断りよ

私に愛されるなんて思わないで

友達の車の助手席から口説いてくるようなダサい奴

 

スクラブはお断り

私に愛されるなんて思わないでよ

 

 

yuifall.hatenablog.com