いろいろ感想を書いてみるブログ

短歌と洋楽和訳メインのブログで、海外ドラマ感想もあります

I’ll Die for You (Sweetbox) 和訳

洋楽和訳の注意書きです。

yuifall.hatenablog.com

I’ll Die for You (Sweetbox)

Songwriters; Albertina Renee Harris, Heiko Schmidt, Roberto Rosan

www.youtube.com

I just got one thing to say

It should have been me

Instead of you

I'll die for you

 

I'll die for you

All I do, I do it just for you

I'll die for you

All I do, I do it just for you

I'll die for you

All I do, I do it just for you

I'll give my life for you

 

Tell me, what does it take

To make the worst shit happen?

Imagine, you be the one they bagging

Imagine, you and your loved one too

You'd go crazy!

And just maybe lifestyles

Would change daily

It don't phase me though

'Cause most can't even see me

Or have the courage

To even be me, freely

I give my life completely

No second guessin'

If it was me instead of you

They'd learn their lesson

Blessed all the souls that roam

In the night

Who am I, huh, I control the light

Right on time I'm gonna find you

And when I do you through

So get ready 'cause, baby, I want you

 

I'll die for you

All I do, I do it just for you

I'll die for you

All I do, I do it just for you

I'll die for you

All I do, I do it just for you

I'll give my life for you

('Till death do us part)

 

Take a look at my life

And tell me what it's lackin'

Imagine, this shit really didn't happen

Imagine, you didn't get shot

I didn't get hit

And just maybe I might get through this

Now I'm gonna take in something

So I can get into it

Yeah, watch me now as I go and do it

Through it

I give my life completely, no second guessin'

If it wasn't you then I'd let it rest in peace

Not the least you choose your play

The day you took him away

Bye-bye, I say

So let me get it started

Oh yeah, it's true

Everything I do, I do it just for you

 

Ain't no doubt, I know I'll find you

Whatever it takes, I'm gonna be with you

Ain't no doubt, I know I'll find you

Whatever it takes, I'm gonna be with you

(I'll die for you)

 

I'll die for you

All I do, I do it just for you

I'll die for you

All I do, I do it just for you

I'll die for you

All I do, I do it just for you

I'll give my life for you

 

I'll die for you

All I do, I do it just for you

I'll die for you

All I do, I do it just for you

I'll die for you

All I do, I do it just for you

I'll give my life for you

('Till death do us part)

 

They just don't know

When they took you from me

They took my life

 

 

直訳

 

I just got one thing to say

一つだけ言うことがある

It should have been me

それは私であるべきだった

Instead of you

あなたではなく

I'll die for you

私はあなたのために死ぬだろう

 

I'll die for you

俺はお前のために死ぬだろう

All I do, I do it just for you

俺のすることは全て、ただお前のためだけに俺はそれをする

I'll give my life for you

俺は俺の人生をお前にあげる

('Till death do us part)

(死が2人を別つまで)

 

Tell me, what does it take

教えて、そのためには何が必要か

To make the worst shit happen?

その最悪のことを起こすには

Imagine, you be the one they bagging

想像して、彼らが殺すのがあなただと

Imagine, you and your loved one too

想像して、あなたとあなたの愛する人と共に

You'd go crazy!

あなたは気が狂ってしまう

And just maybe lifestyles

そして多分生き方は

Would change daily

毎日変わるでしょう

It don't phase me though

でもそれは私の心をかき乱しはしない

'Cause most can't even see me

なぜなら、多くは私を見えてすらいない

Or have the courage

もしくは勇気もない

To even be me, freely

私になるための、本当に

I give my life completely

私は私の命を完全にあげる

No second guessin'

疑わないで

If it was me instead of you

あなたの代わりに私がそうすることを

They'd learn their lesson

彼らは教訓から学ぶでしょう

Blessed all the souls that roam

さまよう全ての祝福された魂

In the night

夜になると

Who am I, huh, I control the light

私は誰なの、私は光を支配する

Right on time I'm gonna find you

時間通りに私はあなたを探し出す

And when I do you through

そしてあなたに辿り着いたとき

So get ready 'cause, baby, I want you

だから準備して、ベイビー、あなたが欲しいの

 

Take a look at my life

私の人生を見て

And tell me what it's lackin'

そして何が欠けているのか教えて

Imagine, this shit really didn't happen

想像して、この最悪のことが本当は起こらなかったと

Imagine, you didn't get shot

想像して、あなたは撃たれなかったと

I didn't get hit

私は撃たれなかった

And just maybe I might get through this

そして多分私はこれを乗り越えるだろう

Now I'm gonna take in something

今私は何かを取り入れるでしょう

So I can get into it

そしてそれにはまり込む

Yeah, watch me now as I go and do it

私が行き、それをするのを見ていて

Through it

乗り越えるわ

I give my life completely, no second guessin'

私の命を完全にあげる、疑わないで

If it wasn't you then I'd let it rest in peace

もしあなたじゃなければ、私はそれを安らかに眠らせる

Not the least you choose your play

あなたが自分のやり方を選ぶのが一番大事よ

The day you took him away

あなたが彼を連れ去った日

Bye-bye, I say

さよなら、私は言う

So let me get it started

だから私にそれを始めさせて

Oh yeah, it's true

それは本当よ

Everything I do, I do it just for you

私のすることは全て、あなたのためなの

 

Ain't no doubt, I know I'll find you

疑いなく、俺はお前を見つけ出す

Whatever it takes, I'm gonna be with you

何があってもお前と一緒にいる

 (I'll die for you)

(私はあなたのために死ぬ)

 

They just don't know

彼らはただ知らないの

When they took you from me

彼らがあなたを私から奪ったとき

They took my life

彼らは私の人生を奪ったのだと

 

 

*この歌、「あなた」は死んでいるのか生きているのかいまいち分かりません。あと、途中で急に出てくる「him」は誰??

*They'd learn their lesson Blessed all the souls that roam の意味がよく分からん。

 

 

意訳

 

一つだけ分かっていることがある

死ぬのはあなたではなく私

私はあなたのために死ぬ

 

あんたのために死ぬよ

あんたのためなら何だってする

俺の命をあんたにあげる

(死が2人を別つまで)

 

最悪のことを引き起こすにはどうしたらいい?

もし奴らがあなたとあなたの愛する人を奪ったらって想像して

きっとあなたは気が狂っちゃう

人生全部が変わってしまうの

でも私なら大丈夫

彼らは私が見えないし、私のような生き方をする勇気もない

本当よ

私の全てをあなたにあげる

疑わないで

あなたのために死ぬわ

奴らは教訓から学び、さまよう魂の祝福を得る

夜になると私は自分自身に戻り、光をコントロールするの

時が来れば私はあなたを探し出す

あなたにも分かるわ、その時何をするべきか

 

あんたのために死ぬよ

あんたのためなら何だってする

俺の命をあんたにあげる

(死が2人を別つまで)

 

私の人生に欠けているものを教えて

想像して、こんなこと本当は起こっていなくて、あなたは無事だって

私は無事よ

そして私なら大丈夫

今私は自分がするべきことをする

あなたはそれを見ていて、きっと分かるから

私の全てをあなたにあげる

疑わないで

絶対に死なせたりしない

あなたは自分のやり方で戦って

あなたは彼を連れ去った

私はあなたにさよならを言う

始めるわ、本当に

全てあなたのためなの

 

絶対にあんたを見つけ出す

何があってもそばにいる

絶対にあんたを見つけ出す

何があってもそばにいる

(あなたのために死ぬ)

 

あんたのために死ぬよ

あんたのためなら何だってする

俺の命をあんたにあげる

 

あんたのために死ぬよ

あんたのためなら何だってする

俺の命をあんたにあげる

(死が2人を別つまで)

 

奴らは知らないの

あなたを私から奪うのは、私の命を奪うことだって

 

yuifall.hatenablog.com