いろいろ感想を書いてみるブログ

短歌と洋楽和訳メインのブログで、海外ドラマ感想もあります

Closer (Tegan and Sara) 和訳

洋楽和訳の注意書きです。

yuifall.hatenablog.com

Closer (Tegan and Sara)

作詞:Tegan Quin/Sara Quin/Greg Kurstin 

作曲:Tegan Quin/Sara Quin/Greg Kurstin

 

www.youtube.com

 

All I want to get is a little bit closer

All I want to know is, can you come a little closer?

 

Here comes the breath before we get a little bit closer

Here comes the rush before we touch, come a little closer

 

The doors are open, the wind is really blowing

The night sky is changing overhead

 

It's not just all physical

I'm the type who won't get oh so critical

So let's make things physical

I won't treat you like you're oh so typical

I won't treat you like you're oh so typical

 

All you think of lately is getting underneath me

All I dream of lately is how to get you underneath me

 

Here comes the heat before we meet a little bit closer

Here comes the spark before the dark, come a little closer

 

The lights are off and the sun is finally setting

The night sky is changing overhead

 

It's not just all physical

I'm the type who won't get oh so critical

So let's make things physical

I won't treat you like you're oh so typical

I won't treat you like you're oh so typical

 

I want you close, I want you

I won't treat you like you're typical

 

Here come the dreams of you and me

Here come the dreams

 

It's not just all physical

I'm the type who won't get oh so critical

So let's make things physical

I won't treat you like you're oh so typical

I won't treat you like you're oh so typical

 

All I want to get is a little bit closer

All I want to know is, can you come a little closer?

 

 

直訳

 

All I want to get is a little bit closer

もう少しそばに来て、それだけがわたしの望み

All I want to know is, can you come a little closer?

もう少しそばに来られない?それだけが知りたいの

 

Here comes the breath before we get a little bit closer

一息ついて、そしたらもう少しそばに来て

Here comes the rush before we touch, come a little closer

触れ合う前に衝動が来たよ、もう少しそばに来て

 

The doors are open, the wind is really blowing

ドアは開いて、風が強く吹いている

The night sky is changing overhead

夜空が頭上で移り変わっていく

 

It's not just all physical

身体だけのことじゃない

I'm the type who won't get oh so critical

わたしは批判的なタイプじゃないよ

So let's make things physical

だから身体でも愛し合おうよ

I won't treat you like you're oh so typical

わたしはあなたを典型的になんて扱わないよ

I won't treat you like you're oh so typical

ありきたりの人みたいに感じさせたりしない

 

All you think of lately is getting underneath me

この頃あなたはわたしに抱かれることばかり考えてるよね

All I dream of lately is how to get you underneath me

この頃わたしはどうしたらあなたを抱けるかってことばかり夢見ているの

 

Here comes the heat before we meet a little bit closer

熱を感じたらもっと近くで会おう

Here comes the spark before the dark, come a little closer

火花が来たら暗闇が訪れる、もう少しそばに来て

 

The lights are off and the sun is finally setting

灯りは消え、ついに日が沈む

The night sky is changing overhead

夜空が頭上で移り変わっていく

 

I want you close, I want you

近くに来てほしい、来てほしいの

I won't treat you like you're typical

ありきたりの子だなんて感じさせたりしない

 

Here come the dreams of you and me

わたしとあなたの夢が叶うよ

Here come the dreams

夢が叶うよ

 

 

*MVを見ていて、これはジェンダーレスな曲だなーと思いました。誰から誰に向けたラブソングであってもいいというか。でも、make things physicalという言葉通り、友情とか広い意味での愛情じゃなくて肉体関係を伴う愛情なんだよね。

それを踏まえて最も悩んだのが一人称です。ジェンダーレスだと「わたし」-「あなた」が用いられやすいような気もするのですが(米津玄師の『Lemon』もそうだし)、それって男性ボーカルの場合かな?とも思って…。女性ボーカルがジェンダーレスな歌詞を歌う時、よく「ぼく」-「きみ」が使われるような。英語ならI-youでいいのに、困ったなーと。なので実験的に、一人称なしでやってみました。youは「あなた」かな…。

*「我」みたいな古語とか、「オラ」とか「わぁ」とかある意味めちゃくちゃ方言の方がジェンダーレスでいいのかもしれません(笑)。でも私はあらゆる方言のノンネイティブなので、誰かのチャレンジをお待ちしております…。

The doors are openはなぜ複数形なんだろう?

*サビはphysical-critical-typicalで韻を踏んでいて、だからリズムがメインで言葉を選んでいて意味は言葉通りじゃなくてもいいのかなって思ったので、勝手に意訳してます。

*MV楽しそうでいいな。最後のキスシーンめっちゃときめいた。

 

*この曲はglee S4で歌われていて知りました。S4のNDは集団で歌う歌がとても多いので最初はあまり気に留めていなかったのですが、メロディがすごく耳に残って、聴けば聴くほどハマる曲です。gleeのMVも見直すとNDが仲良くて楽しそうですごく好きです。

 

www.youtube.com

yuifall.hatenablog.com

 

意訳

 

少しだけそばに来てほしい、それだけを望んでる

もっと近くに来られない? それだけを知りたいよ

 

深呼吸したらもっとそばに来て

触れたくてたまらないんだ、もっと近くに来てよ

 

強い風が全部のドアを開けていく

夜空が頭上で移り変わっていく

 

身体だけがほしいんじゃない

悪いようにはしないから

身体も含めて愛したいんだ

あなたは特別な人

それを感じさせてあげる

 

抱かれたいって思ってるでしょ

この頃ずっと望んでるはず

抱きたいって思ってるよ

この頃ずっと夢見てるんだ

 

燃え上ったらもっとそばに来て

火花が見えたら電気を消すから、もっと近くに来てよ

 

灯りが落ちてついに日が沈む

夜空が頭上で移り変わっていく

 

身体だけがほしいんじゃない

悪いようにはしないから

身体も含めて愛したいんだ

あなたは特別な人

それを感じさせてあげる

 

そばに来てほしい、もっと近くに

特別だって感じさせたい

 

2人の夢が叶うんだ

夢が叶うよ

 

身体だけがほしいんじゃない

悪いようにはしないから

身体も含めて愛したいんだ

あなたは特別な人

それを感じさせてあげる

 

少しだけそばに来てほしい、それだけを望んでる

もっと近くに来られない? それだけを知りたいよ

 

 

yuifall.hatenablog.com