洋楽和訳の注意書きです。
Gotta Find You (Joe Jonas)
Songwriters; Adam Watts / Andrew Creighton Dodd
Every time I think I'm closer to the heart
Of what it means to know just who I am
I think I've finally found a better place to start
But no one ever seems to understand
I need to try to get to where you are
Could it be you're not that far?
You're the voice I hear inside my head
The reason that I'm singin'
I need to find you
I gotta find you
You're the missing piece I need
The song inside of me
I need to find you
I gotta find you
Oh, yeah
Yeah, yeah
You're the remedy I'm searchin' hard to find
To fix the puzzle that I see inside
Painting all my dreams the color of your smile
When I find you, it will be alright
I need to try to get to where you are
Could it be you're not that far?
You're the voice I hear inside my head
The reason that I'm singin'
I need to find you
I gotta find you
You're the missing piece I need
The song inside of me
I need to find you
I gotta find you
Been feeling lost, can't find the words to say
Spendin' all my time stuck in yesterday
Where you are is where I wanna be
Oh, next to you
And you next to me
Oh, I need to find you
Yeah
You're the voice I hear inside my head
The reason that I'm singin'
I need to find you (Need to find you)
I gotta find you (Yeah, yeah)
You're the missing piece I need
The song inside of me
I need to find you
I gotta find you (I gotta find you)
You're the voice I hear inside my head
The reason that I'm singin'
I need to find you (I need to find you)
I gotta find you (Gotta find you)
You're the missing piece I need
The song inside of me
I need to find you
I gotta find you
Yeah, yeah
I gotta find you
直訳
Every time I think I'm closer to the heart
僕が核心に近づいていると思うときはいつも
Of what it means to know just who I am
自分が誰であるかを知るための意味の
I think I've finally found a better place to start
僕はついに始めるためのより良い場所を見つけたと思う
But no one ever seems to understand
だけど誰もそれを分かってくれないみたい
I need to try to get to where you are
僕はきみがいる場所にたどり着く努力をする必要がある
Could it be you're not that far?
きみはそれほど遠くにいるわけじゃないだろう?
You're the voice I hear inside my head
きみは僕の頭の中で聞こえる声
The reason that I'm singin'
それが僕が歌っている理由
I need to find you
僕はきみを見つける必要がある
I gotta find you
きみを探さなきゃいけない
You're the missing piece I need
きみは僕が必要としている失った欠片
The song inside of me
僕の内側の歌
I need to find you
僕はきみをみつけないといけない
I gotta find you
きみを探す必要がある
You're the remedy I'm searchin' hard to find
きみは僕が見つけ出すために熱心に探し続けている治療薬
To fix the puzzle that I see inside
僕の内側に見える難問を直すために
Painting all my dreams the color of your smile
きみの微笑みの色で僕の夢の全てを塗って
When I find you, it will be alright
僕がきみを見つけ出した時に、全てはよくなるだろう
I need to try to get to where you are
僕はきみがいる場所にたどり着く努力をする必要がある
Could it be you're not that far?
きみはそれほど遠くにいるわけじゃないだろう?
Been feeling lost, can't find the words to say
ずっと迷っていると感じてきた、話すための言葉が見つけられなくて
Spendin' all my time stuck in yesterday
昨日に閉じ込められたまま全ての時間を使っている
Where you are is where I wanna be
きみがいる場所が僕のいたい場所
Oh, next to you
きみの隣に
And you next to me
そしてきみは僕の隣に
Oh, I need to find you
僕はきみを見つけないと
*ミュージカル Camp Rock の曲だそうです。このyouが誰のことなのかよく分かりませんが(「自分の本心」である、という訳もありました)、これはミュージカルを見ないと分からないのかも…。とりあえず普通に恋人として訳します。
意訳
本当の自分に近づいていると感じる時はいつも
ついにスタート地点に立てたと思う
誰にも分かってもらえないだろうけど
俺は君の居場所に辿り着かなきゃ
それほど遠くはないはずなんだ
君は僕の頭の中の声
だから俺は歌い続けてる
君を見つけなきゃ
どうにかして探し出さないと
君は俺の失った欠片
どうしても必要な俺の中の歌
君を見つけなきゃ
どうにかして探し出さないと
君は俺がずっと探し続けている治療薬
俺の心のぐちゃぐちゃを解きほぐしてくれる
その微笑みで俺の夢を染め上げて
君に出会えたら全てがよくなるはずだ
俺は君の居場所に辿り着かなきゃ
それほど遠くはないはずなんだ
君は僕の頭の中の声
だから俺は歌い続けてる
君を見つけなきゃ
どうにかして探し出さないと
君は俺の失った欠片
どうしても必要な俺の中の歌
君を見つけなきゃ
どうにかして探し出さないと
言葉もなく迷い続けてた
過去に閉じ込められたまま時間を浪費して
君のいる場所に俺もいたいのに
君の隣に
そして君は俺の隣に
俺は君を探し出さなきゃ
君は僕の頭の中の声
だから俺は歌い続けてる
君を見つけなきゃ
どうにかして探し出さないと
君は俺の失った欠片
どうしても必要な俺の中の歌
君を見つけなきゃ
君を探し出さなきゃ