いろいろ感想を書いてみるブログ

短歌と洋楽和訳メインのブログで、海外ドラマ感想もあります

It’s Too Late (Carole King) 和訳

洋楽和訳の注意書きです。

yuifall.hatenablog.com

It’s Too Late (Carole King)

Songwriters; Carole King, Toni Stern

www.youtube.com

Stayed in bed all morning just to pass the time

There's something wrong here, there can be no denying

One of us is changing

Or maybe we just stopped trying

 

And it's too late, baby, now it's too late

Though we really did try to make it

Something inside has died

And I can't hide and I just can't fake it

Oh no no no no (no no, no no)

 

It used to be so easy living here with you

You were light and breezy and I knew just what to do

Now you look so unhappy and I feel like a fool

 

And it's too late, baby, now it's too late

Though we really did try to make it (We can't make it)

Something inside has died

And I can't hide and I just can't fake it

Oh, no, no

 

There'll be good times again for me and you

But we just can't stay together, don't you feel it, too?

Still, I'm glad for what we had and how I once loved you

 

But it's too late, baby, now it's too late

Though we really did try to make it (we can't make it)

Something inside has died and I can't hide

And I just can't fake it

Oh, no no no no no

 

It's too late, baby

It's too late, now darlin'

It's too late

 

直訳

 

Stayed in bed all morning just to pass the time

朝じゅうずっとベッドにいて、ただ時間をやり過ごしてる

There's something wrong here, there can be no denying

ここでは何かがおかしい、否定することはできない

One of us is changing

私たちのうち一人が変わり始めてる

Or maybe we just stopped trying

それかもしかしたら、単に努力をやめただけかも

 

And it's too late, baby, now it's too late

遅すぎるわ、ベイビー、今では遅すぎるの

Though we really did try to make it

うまくいくように本当に努力したけど

Something inside has died

内側の何かが死んでしまった

And I can't hide and I just can't fake it

そしてそれを隠せないし、偽ることもできない

 

It used to be so easy living here with you

ここであなたと暮らすのは昔は気楽だった

You were light and breezy and I knew just what to do

あなたは明るく陽気で、私は何をすべきか分かっていた

Now you look so unhappy and I feel like a fool

でも今のあなたは不幸に見えるし、私は自分が馬鹿みたいに感じる

 

There'll be good times again for me and you

私とあなたにとっていい時がまた来るわ

But we just can't stay together, don't you feel it, too?

でも今は一緒にいられないわ、あなたも感じるでしょ?

Still, I'm glad for what we had and how I once loved you

それでも、私たちが手に入れたものやあなたをかつて愛したことは幸せだった

 

glee S6で知った曲です。多分有名な歌な気がします。カートとブレインが一時的に別れていたシーンの曲ですが、ブレイン他に付き合ってる人いたのにちょっと…。

www.youtube.com

yuifall.hatenablog.com

 

意訳

 

朝起きるのが嫌でずっとベッドの中にいた

現実と向き合いたくないけど、目を逸らすこともできない

僕かきみのどっちかが変わってしまったのか

もしくは多分、二人とも努力をやめてしまったのか

 

もう手遅れだね、遅すぎるんだ

うまくいくように本当に努力したんだけど

心のどこかが死んでしまって

隠すことも取り繕うこともできない

 

昔、きみと暮らすのはとても気楽だった

きみは陽気だったし、僕も自分が分かってた

でも今きみは不幸に見えるし、僕は自分が馬鹿みたいに感じる

 

もう手遅れだね、遅すぎるんだ

うまくいくように本当に努力したんだけど

(うまくいかなかったね)

心のどこかが死んでしまって

隠すことも取り繕うこともできない

 

きっといつかいい関係に戻れると思う

でも今このままではいられない

きみも分かるだろ?

それでも幸せだった

一緒に過ごした時間や、きみを本当に愛したことは

 

もう手遅れだね、遅すぎるんだ

うまくいくように本当に努力したんだけど

(うまくいかなかったね)

心のどこかが死んでしまって

隠すことも取り繕うこともできない

 

遅すぎるんだ、ベイビー

もう手遅れだよ、ダーリン

もう遅すぎる…

 

yuifall.hatenablog.com