いろいろ感想を書いてみるブログ

短歌と洋楽和訳メインのブログで、海外ドラマ感想もあります

Teardrops On My Guitar (Taylor Swift) 和訳

洋楽和訳の注意書きです。

yuifall.hatenablog.com

Teardrops On My Guitar (Taylor Swift)

作詞; Taylor Swift, Liz Rose.

作曲; Taylor Swift, Liz Rose

www.youtube.com

Drew looks at me

I fake a smile so he won’t see

What I want and I need

And everything how we should be

 

I bet she’s beautiful

The one he talks about

And she’s got everything that I have to live without

 

Drew talks to me

I laugh because just it’s so damn funny

I can’t even see anyone when he’s with me

 

He says he’s so in love

He’s finally got it right

I wonder if he knows

He’s all I think about at night

 

He’s the reason for the teardrops on my guitar

The only thing that keeps me wishing on a wishing star

He’s the song in the car I keep singing

And I don’t know why

 

Drew walks by

Can he tell that I can’t breathe?

And there he goes so perfectly

The kind of flawless I wish I could be

 

She better hold him tight

Give him all her love

Look in those beautiful eyes

And know she’s lucky because

 

He’s the reason for the teardrops on my guitar

The only thing that keeps me wishing on a wishing star

He’s the song in the car I keep singing

And I don’t know why

 

So I drive home alone

As I turn out the light

I’ll put his picture down

And maybe get some sleep tonight

 

He’s the reason for the teardrops on my guitar

The only thing that keeps me wishing on a wishing star

He’s the song in the car I keep singing

And I don’t know why

 

He’s the time taken up

But there’s never enough

And he’s all that I need fall into

 

 

直訳

 

Drew looks at me

Drewが私を見る

I fake a smile so he won’t see

私は笑顔の振りをする、だから彼が気付くことはない

What I want and I need

私が望んでいることや私が必要としていること

And everything how we should be

それに私たちがどうあるべきかの全てに

 

I bet she’s beautiful

彼女は美しいに違いないわ

The one he talks about

彼がいつも話す人

And she’s got everything that I have to live without

そして私が持たずに生きるしかない全てを持っているの

 

Drew talks to me

Drewが私に話す

I laugh because just it’s so damn funny

私は笑う、だって彼はとても面白いから

I can’t even see anyone when he’s with me

彼が私といる時、私は他の誰も見えないの

 

He says he’s so in love

彼はすごく恋してるって言う

He’s finally got it right

ついに決着がついたって

I wonder if he knows

彼は知っているのかしら

He’s all I think about at night

私が夜に考えるのは彼のことだけだって

 

He’s the reason for the teardrops on my guitar

私のギターに涙が落ちるのは彼のせい

The only thing that keeps me wishing on a wishing star

流れ星に願いをかけさせるたった一つの理由

He’s the song in the car I keep singing

彼は私が車の中で歌い続ける歌

And I don’t know why

そしてその理由が分からないの

 

Drew walks by

Drewがそばを歩く

Can he tell that I can’t breathe?

私は息もできないって彼は分かっているの?

And there he goes so perfectly

彼の姿は完璧に見える

The kind of flawless I wish I could be

傷一つないみたい、私がそうありたいと願うように

 

She better hold him tight

彼女は彼を強く抱きしめるべきだわ

Give him all her love

彼に全ての愛を与えるべきよ

Look in those beautiful eyes

その美しい瞳を見つめて

And know she’s lucky because

自分の幸運を知るべきだわ、だって

 

So I drive home alone

だから私は一人で家まで車を走らせる

As I turn out the light

灯りを消して

I’ll put his picture down

彼の写真を倒すわ

And maybe get some sleep tonight

そしたら多分今夜少しは眠れるかも

 

He’s the time taken up

彼は時間を持って行っちゃう

But there’s never enough

だけど決して満たされない

And he’s all that I need fall into

彼は私がのめり込む必要のある全てなの

 

 

*My time is taken upで「手が塞がっている」という意味らしいので、He is the time taken upは「彼で手がいっぱい」みたいな?

*Drewは実名らしいですね。

*MV切ないなぁ。でも少女漫画みたいでときめきました(笑)。山田詠美の『放課後の音符(キイノート)』思い出したわー。

 

 

意訳

 

Drewが私を見るとき

私は作り笑いをする

私の本当の望みや二人のあるべき姿に

彼が気付くことがないように

 

きっと綺麗な人なのね

彼がいつも話すあの子は

私が一生手に入れられないものを

全て持っている人なんだわ

 

Drewに話しかけられると

笑ってしまうわ、とても面白くて

一緒にいる時、私には彼しか見えないの

 

彼は言うわ

「本気で好きなんだ

ようやく付き合えることになったんだ」

きっと気付いていないのね

私が夜思うのは彼のことだけだって

 

ギターに落ちる涙は彼のせい

流れ星に願いをかけるたった一つの理由

彼は車の中でつい口ずさんでしまう歌

どうしてかしら

 

Drewがそばを通り過ぎるとき

私は息が止まりそうになる

傷一つない完璧な姿

私もそうだったらいいのに

 

彼女は彼を強く抱きしめて

心からの愛を捧げるべきよ

彼の美しい眼の中に

自分の幸運を知るべきよ

だって

 

ギターに落ちる涙は彼のせい

流れ星に願いをかけるたった一つの理由

彼は車の中でつい口ずさんでしまう歌

どうしてかしら

 

一人きりで車を走らせるの

灯りを消して、彼の写真を倒してしまおう

今夜少しでも眠れるように…

 

ギターに落ちる涙は彼のせい

流れ星に願いをかけるたった一つの理由

彼は車の中でつい口ずさんでしまう歌

どうしてかしら…

 

どれだけ彼を思っても

決して満たされることはない

彼は私の心を奪うたった一人の人だから

 

 

yuifall.hatenablog.com