洋楽和訳の注意書きです。
Teardrops On My Guitar (Taylor Swift)
作詞; Taylor Swift, Liz Rose.
作曲; Taylor Swift, Liz Rose
Drew looks at me
I fake a smile so he won’t see
What I want and I need
And everything how we should be
I bet she’s beautiful
The one he talks about
And she’s got everything that I have to live without
Drew talks to me
I laugh because just it’s so damn funny
I can’t even see anyone when he’s with me
He says he’s so in love
He’s finally got it right
I wonder if he knows
He’s all I think about at night
He’s the reason for the teardrops on my guitar
The only thing that keeps me wishing on a wishing star
He’s the song in the car I keep singing
And I don’t know why
Drew walks by
Can he tell that I can’t breathe?
And there he goes so perfectly
The kind of flawless I wish I could be
She better hold him tight
Give him all her love
Look in those beautiful eyes
And know she’s lucky because
He’s the reason for the teardrops on my guitar
The only thing that keeps me wishing on a wishing star
He’s the song in the car I keep singing
And I don’t know why
So I drive home alone
As I turn out the light
I’ll put his picture down
And maybe get some sleep tonight
He’s the reason for the teardrops on my guitar
The only thing that keeps me wishing on a wishing star
He’s the song in the car I keep singing
And I don’t know why
He’s the time taken up
But there’s never enough
And he’s all that I need fall into
直訳
Drew looks at me
Drewが私を見る
I fake a smile so he won’t see
私は笑顔の振りをする、だから彼が気付くことはない
What I want and I need
私が望んでいることや私が必要としていること
And everything how we should be
それに私たちがどうあるべきかの全てに
I bet she’s beautiful
彼女は美しいに違いないわ
The one he talks about
彼がいつも話す人
And she’s got everything that I have to live without
そして私が持たずに生きるしかない全てを持っているの
Drew talks to me
Drewが私に話す
I laugh because just it’s so damn funny
私は笑う、だって彼はとても面白いから
I can’t even see anyone when he’s with me
彼が私といる時、私は他の誰も見えないの
He says he’s so in love
彼はすごく恋してるって言う
He’s finally got it right
ついに決着がついたって
I wonder if he knows
彼は知っているのかしら
He’s all I think about at night
私が夜に考えるのは彼のことだけだって
He’s the reason for the teardrops on my guitar
私のギターに涙が落ちるのは彼のせい
The only thing that keeps me wishing on a wishing star
流れ星に願いをかけさせるたった一つの理由
He’s the song in the car I keep singing
彼は私が車の中で歌い続ける歌
And I don’t know why
そしてその理由が分からないの
Drew walks by
Drewがそばを歩く
Can he tell that I can’t breathe?
私は息もできないって彼は分かっているの?
And there he goes so perfectly
彼の姿は完璧に見える
The kind of flawless I wish I could be
傷一つないみたい、私がそうありたいと願うように
She better hold him tight
彼女は彼を強く抱きしめるべきだわ
Give him all her love
彼に全ての愛を与えるべきよ
Look in those beautiful eyes
その美しい瞳を見つめて
And know she’s lucky because
自分の幸運を知るべきだわ、だって
So I drive home alone
だから私は一人で家まで車を走らせる
As I turn out the light
灯りを消して
I’ll put his picture down
彼の写真を倒すわ
And maybe get some sleep tonight
そしたら多分今夜少しは眠れるかも
He’s the time taken up
彼は時間を持って行っちゃう
But there’s never enough
だけど決して満たされない
And he’s all that I need fall into
彼は私がのめり込む必要のある全てなの
*My time is taken upで「手が塞がっている」という意味らしいので、He is the time taken upは「彼で手がいっぱい」みたいな?
*Drewは実名らしいですね。
*MV切ないなぁ。でも少女漫画みたいでときめきました(笑)。山田詠美の『放課後の音符(キイノート)』思い出したわー。
意訳
Drewが私を見るとき
私は作り笑いをする
私の本当の望みや二人のあるべき姿に
彼が気付くことがないように
きっと綺麗な人なのね
彼がいつも話すあの子は
私が一生手に入れられないものを
全て持っている人なんだわ
Drewに話しかけられると
笑ってしまうわ、とても面白くて
一緒にいる時、私には彼しか見えないの
彼は言うわ
「本気で好きなんだ
ようやく付き合えることになったんだ」
きっと気付いていないのね
私が夜思うのは彼のことだけだって
ギターに落ちる涙は彼のせい
流れ星に願いをかけるたった一つの理由
彼は車の中でつい口ずさんでしまう歌
どうしてかしら
Drewがそばを通り過ぎるとき
私は息が止まりそうになる
傷一つない完璧な姿
私もそうだったらいいのに
彼女は彼を強く抱きしめて
心からの愛を捧げるべきよ
彼の美しい眼の中に
自分の幸運を知るべきよ
だって
ギターに落ちる涙は彼のせい
流れ星に願いをかけるたった一つの理由
彼は車の中でつい口ずさんでしまう歌
どうしてかしら
一人きりで車を走らせるの
灯りを消して、彼の写真を倒してしまおう
今夜少しでも眠れるように…
ギターに落ちる涙は彼のせい
流れ星に願いをかけるたった一つの理由
彼は車の中でつい口ずさんでしまう歌
どうしてかしら…
どれだけ彼を思っても
決して満たされることはない
彼は私の心を奪うたった一人の人だから