洋楽和訳の注意書きです。
Against All Odds (Phil Collins)
作詞:Phil Collins
作曲:Phil Collins
How can I just let you walk away,
Just let you leave without a trace?
When I stand here
taking every breath with you, ooh ooh
You're the only one
who really knew me at all
How can you just walk away from me
When all I can do is watch you leave?
'Cause we've shared
the laughter and the pain
And even shared the tears
You're the only one
who really knew me at all
So take a look at me now
Well there's just an empty space
And there's nothing left here to remind me
Just the memory of your face
Ooh, Take a look at me now
Well there's just an empty space
And you coming back to me
is against the odds
And that's what I've got to face
I wish I could just make you turn around
Turn around and see me cry
There's so much I need to say to you
So many reasons why
You're the only one
who really knew me at all
So take a look at me now
Well there's just an empty space
And there's nothing left here to remind me
Just the memory of your face
Now take a look at me now
'Cause that's just an empty space
But to wait for you is all I can do
And that's what I've got to face
Take a good look at me now
'Cause I'll still be standing here
And you coming back to me is against all odds
It's the chance I've got to take
Take a look at me now
直訳
How can I just let you walk away,
どうしたらきみをただ立ち去らせることができるのか
Just let you leave without a trace?
痕跡なしにきみをただ去らせることができるのか
When I stand here
僕がここに立っているとき
taking every breath with you, ooh ooh
きみと一緒に息をして
You're the only one
きみはたった一人の人
who really knew me at all
僕を本当に知っていた
How can you just walk away from me
どうしたらきみはただ僕から立ち去ることができるのか
When all I can do is watch you leave?
僕がきみが去るのを見ていることしかできない時に
'Cause we've shared
だって僕たちは分かち合ってきた
the laughter and the pain
笑いも痛みも
And even shared the tears
そして涙でさえも
You're the only one
きみはたった一人の人
who really knew me at all
僕を本当に知っていた
So take a look at me now
今僕を見てほしい
Well there's just an empty space
そこにはただからっぽの空間があるだけ
And there's nothing left here to remind me
そこには僕に思い出させるものは何も残っていない
Just the memory of your face
ただきみの顔の思い出
Ooh, Take a look at me now
今僕を見てほしい
Well there's just an empty space
そこにはただからっぽの空間があるだけ
And you coming back to me
そしてきみが僕のところに戻ってくること
is against the odds
それは見込みのないこと
And that's what I've got to face
そしてそれが僕が直面したこと
I wish I could just make you turn around
僕はただきみを振り向かせることができたらと願う
Turn around and see me cry
振り向かせて、僕が泣いているのを見てくれたらと
There's so much I need to say to you
僕がきみに言う必要のあることがたくさんある
So many reasons why
たくさんの理由が
You're the only one
きみはたった一人の人
who really knew me at all
僕を本当に知っていた
Take a good look at me now
今僕をよく見てほしい
'Cause I'll still be standing here
だって僕はまだここに立っていて
And you coming back to me is against all odds
きみが戻ってくることは見込みのないこと
It's the chance I've got to take
それが僕がつかんだチャンス
Take a look at me now
今僕を見てほしい
*glee S4でブレインがサムに弾き語りした曲です。しかし歌の内容的にはカートを想っているようにも聴こえるし、敢えてこの曲を選んだんでしょうねー。gleeのパフォーマンスは生演奏らしく、ダウンロード版と微妙に歌い方が違います。S4のTeenage Dreamもリアル弾き語りみたいでした(劇中では泣き声だったし)。ダレン・クリスすごいなー。やっぱりミュージカル俳優さんは舞台慣れしてるんでしょうね。
*意訳は敢えて二人称を「あなた」にしてみた。
意訳
あなたに行ってほしくない
かすかな気配すら残さずに去ってほしくない
あなたと一緒でなければ息もできないし
僕を本当に分かってくれたのはあなただけだったのに
あなたに行ってほしくない
僕はあなたが去っていくのを見守ることしかできない
喜びも苦しみも、どんな涙も分け合ったのに
僕を本当に分かってくれたのはあなただけだった
お願い、僕を見て
僕の心は空っぽで、何も思い出すことができない
あなたの面影だけが残っている
今僕を見てほしい
僕の心は空っぽで、あなたが戻ってきてくれる見込みはない
そんな現実に向き合っている
ただあなたを振り向かせることができたなら
振り向かせて、僕がどれだけ苦しんでいるか伝えられたなら
留まってほしい理由ならいくらでもあるよ
僕を本当に分かってくれたのはあなただけだったのに
お願い、僕を見て
僕の心は空っぽで、何も思い出すことができない
あなたの面影だけが残っている
今僕を見てほしい
僕の心は空っぽで、あなたが戻ってきてくれる見込みはない
そんな現実に向き合っている
今、僕を見てほしい
あなたが戻ってきてくれるなんて勝ち目のない賭けだけど
まだ僕はここに立っていて、わずかな望みに縋ってる
僕を見てほしい、今…