洋楽和訳の注意書きです。
Lost in Japan (Shawn Mendes)
Songwriters; Nate Mercereau / Scott Harris Friedman / Shawn Mendes / Teddy Geiger
All it'd take is one flight
We'd be in the same time zone
Looking through your timeline
Seeing all the rainbows, I
I got an idea
And I know that it sounds crazy
I just wanna see ya
Oh, I gotta ask
Do you got plans tonight?
I'm a couple hundred miles from Japan, and I
I was thinking I could fly to your hotel tonight
'Cause I-I-I can't get you off my mind
Can't get you off my mind
Can't get you off my mind (oh)
I could feel the tension
We could cut it with a knife
I know it's more than just a friendship
I can hear you think I’m right, yeah
Do I gotta convince you
That you shouldn't fall asleep?
It'll only be a couple hours
And I'm about to leave
Do you got plans tonight?
I'm a couple hundred miles from Japan, and I
I was thinking I could fly to your hotel tonight
'Cause I-I-I can't get you off my mind
Can't get you off my mind
Can't get you off my mind
Do you got plans tonight?
I was hoping I could get lost in your paradise
The only thing I'm thinking 'bout is you and I
'Cause I-I-I can't get you off my mind
Can't get you off my mind
I can't seem to get you off my mind
Let's get lost tonight (Oh)
Let's get lost tonight
Baby, you and
I can't seem to get you off my mind
Let's get lost tonight
Let's get lost tonight
Baby, you and
I can't seem to get you off my mind
Oh-oh-oh-oh
Do you got plans tonight?
I'm a couple hundred miles from Japan, and I
I was thinking I could fly to your hotel tonight
'Cause I-I-I can't get you off my mind
I can't get you off my mind
Do you got plans tonight, baby?
I was hoping I could get lost in your paradise
The only thing I'm thinking 'bout is you and I
And I-I-I can't get you off my mind
Can't get you off my mind
I can't seem to get you off my mind, yeah
Let's get lost tonight (Oh)
Let's get lost tonight (Oh)
Baby, you and
I can't seem to get you off my mind
Let's get lost tonight (Oh)
Let's get lost tonight (Oh)
Baby, you and
I can't seem to get you off my mind
直訳
All it'd take is one flight
僕がすることはたった一つのフライトだけ
We'd be in the same time zone
僕たちは同じタイムゾーンにいるだろう
Looking through your timeline
きみのタイムラインを眺めながら
Seeing all the rainbows, I
楽しそうだね、僕は
I got an idea
考えが思い浮かんだ
And I know that it sounds crazy
それはクレイジーに聞こえるって分かってる
I just wanna see ya
ぼくはただきみに会いたい
Oh, I gotta ask
聞きたいことがあったんだ
Do you got plans tonight?
今夜何か予定があるの?
I'm a couple hundred miles from Japan, and I
僕は日本から数百マイル離れた場所にいて、そして
I was thinking I could fly to your hotel tonight
今夜きみのホテルに飛んでいけないかって考えてた
'Cause I-I-I can't get you off my mind
だってきみが忘れられない
Can't get you off my mind
忘れられない
I could feel the tension
緊張を感じる
We could cut it with a knife
重々しい雰囲気を感じる
I know it's more than just a friendship
それは友情以上だって知ってる
I can hear you think I’m right, yeah
僕がいいって考えてるのが分かるよ
Do I gotta convince you
きみを説得しなきゃないかな
That you shouldn't fall asleep?
眠ってしまわないように
It'll only be a couple hours
それはたった数時間だろう
And I'm about to leave
僕は今離れるところだ
Do you got plans tonight?
今夜の予定はあるの?
I was hoping I could get lost in your paradise
僕はきみの楽園に迷ってしまいたいと望んでいた
The only thing I'm thinking 'bout is you and I
きみと僕のことだけを考えている
'Cause I-I-I can't get you off my mind
だってきみが忘れられない
Can't get you off my mind
きみが忘れられない
I can't seem to get you off my mind
忘れることはできそうにない
Let's get lost tonight (Oh)
今夜迷子になろう
Baby, you and
ベイビー、きみと
I can't seem to get you off my mind
僕はきみを忘れることができそうにない
*not all rainbows and unicornsで「おとぎ話じゃない」という意味だそうなので、ここのall the rainbowsは「おとぎ話(のように美しい話)」みたいな意味かと思われます。
*you could cut it with a knifeで「重々しい雰囲気が感じ取れる」「誰にでもはっきり分かる」という意味だそうです。
*lost inは「夢中になる」「迷子になる」どちらの意味もありますが、lost in Japanというタイトルからは「迷う」の方が合ってるように感じました。
*Lost in JapanのJapanは、「日本」っていうよりも、エキゾチックで不慣れな場所、という感じかと思います。MVは2004年の映画、『ロスト・イン・トランスレーション』のオマージュだそうです。
意訳
直行便ひとつで同じタイムゾーンにいられるだろう
きみのタイムラインのキラキラを眺めていたら不意に
突拍子もない思いつきだけどただ会いたくて
教えてほしい
今夜の予定はどうなってるの?
僕は日本から数百マイル離れた場所にいて
今夜きみのホテルに飛んでいけないかって考えてた
だってきみが頭から離れない
頭から離れない
張り詰めた重苦しい雰囲気が2人の間に横たわる
ただの友達じゃないってきみも思っているの知ってる
眠らずに待っててって頼んだ方がいいかな?
僕は今出発するところで、だから数時間後にはきみに会えるだろう
今夜の予定はどうなってるの?
僕は日本から数百マイル離れた場所にいて
今夜きみのホテルに飛んでいけないかって考えてた
だってきみが頭から離れない
頭から離れない
今夜の予定はどうなってるの?
僕はきみの楽園の中で自分を見失いたい
他に何も考えられなくなって
だってきみが頭から離れない
頭から離れない
きみを忘れることはできそうにない
今夜迷子になって、後戻りできなくなろう
きみと
僕はきみを忘れることができそうにない
今夜の予定はどうなってるの?
僕は日本から数百マイル離れた場所にいて
今夜きみのホテルに飛んでいけないかって考えてた
だってきみが頭から離れない
頭から離れない
今夜の予定はどうなってるの?
僕はきみの楽園の中で自分を見失いたい
他に何も考えられなくなって
だってきみが頭から離れない
頭から離れない
きみを忘れることはできそうにない
今夜迷子になって、後戻りできなくなろう
きみと
僕はきみを忘れることができそうにない