いろいろ感想を書いてみるブログ

今のところglee感想と短歌のブログです

Lost in Japan (Shawn Mendes) 和訳

洋楽和訳の注意書きです。

yuifall.hatenablog.com

Lost in Japan (Shawn Mendes)

Songwriters; Nate Mercereau / Scott Harris Friedman / Shawn Mendes / Teddy Geiger

www.youtube.com

All it'd take is one flight

We'd be in the same time zone

Looking through your timeline

Seeing all the rainbows, I

I got an idea

And I know that it sounds crazy

I just wanna see ya

Oh, I gotta ask

 

Do you got plans tonight?

I'm a couple hundred miles from Japan, and I

I was thinking I could fly to your hotel tonight

'Cause I-I-I can't get you off my mind

Can't get you off my mind

Can't get you off my mind (oh)

 

I could feel the tension

We could cut it with a knife

I know it's more than just a friendship

I can hear you think I’m right,  yeah

Do I gotta convince you

That you shouldn't fall asleep?

It'll only be a couple hours

And I'm about to leave

 

Do you got plans tonight?

I'm a couple hundred miles from Japan, and I

I was thinking I could fly to your hotel tonight

'Cause I-I-I can't get you off my mind

Can't get you off my mind

Can't get you off my mind

Do you got plans tonight?

I was hoping I could get lost in your paradise

The only thing I'm thinking 'bout is you and I

'Cause I-I-I can't get you off my mind

Can't get you off my mind

I can't seem to get you off my mind

 

Let's get lost tonight (Oh)

Let's get lost tonight

Baby, you and

I can't seem to get you off my mind

Let's get lost tonight

Let's get lost tonight

Baby, you and

I can't seem to get you off my mind

Oh-oh-oh-oh

 

Do you got plans tonight?

I'm a couple hundred miles from Japan, and I

I was thinking I could fly to your hotel tonight

'Cause I-I-I can't get you off my mind

I can't get you off my mind

Do you got plans tonight, baby?

I was hoping I could get lost in your paradise

The only thing I'm thinking 'bout is you and I

And I-I-I can't get you off my mind

Can't get you off my mind

I can't seem to get you off my mind, yeah

 

Let's get lost tonight (Oh)

Let's get lost tonight (Oh)

Baby, you and

I can't seem to get you off my mind

Let's get lost tonight (Oh)

Let's get lost tonight (Oh)

Baby, you and

I can't seem to get you off my mind

 

 

直訳

 

All it'd take is one flight

僕がすることはたった一つのフライトだけ

We'd be in the same time zone

僕たちは同じタイムゾーンにいるだろう

Looking through your timeline

きみのタイムラインを眺めながら

Seeing all the rainbows, I

楽しそうだね、僕は

I got an idea

考えが思い浮かんだ

And I know that it sounds crazy

それはクレイジーに聞こえるって分かってる

I just wanna see ya

ぼくはただきみに会いたい

Oh, I gotta ask

聞きたいことがあったんだ

 

Do you got plans tonight?

今夜何か予定があるの?

I'm a couple hundred miles from Japan, and I

僕は日本から数百マイル離れた場所にいて、そして

I was thinking I could fly to your hotel tonight

今夜きみのホテルに飛んでいけないかって考えてた

'Cause I-I-I can't get you off my mind

だってきみが忘れられない

Can't get you off my mind

忘れられない

 

I could feel the tension

緊張を感じる

We could cut it with a knife

重々しい雰囲気を感じる

I know it's more than just a friendship

それは友情以上だって知ってる

I can hear you think I’m right, yeah

僕がいいって考えてるのが分かるよ

Do I gotta convince you

きみを説得しなきゃないかな

 

That you shouldn't fall asleep?

眠ってしまわないように

It'll only be a couple hours

それはたった数時間だろう

And I'm about to leave

僕は今離れるところだ

 

Do you got plans tonight?

今夜の予定はあるの?

I was hoping I could get lost in your paradise

僕はきみの楽園に迷ってしまいたいと望んでいた

The only thing I'm thinking 'bout is you and I

きみと僕のことだけを考えている

'Cause I-I-I can't get you off my mind

だってきみが忘れられない

Can't get you off my mind

きみが忘れられない

I can't seem to get you off my mind

忘れることはできそうにない

 

Let's get lost tonight (Oh)

今夜迷子になろう

Baby, you and

ベイビー、きみと

I can't seem to get you off my mind

僕はきみを忘れることができそうにない

 

 

*not all rainbows and unicornsで「おとぎ話じゃない」という意味だそうなので、ここのall the rainbowsは「おとぎ話(のように美しい話)」みたいな意味かと思われます。

*you could cut it with a knifeで「重々しい雰囲気が感じ取れる」「誰にでもはっきり分かる」という意味だそうです。

*lost inは「夢中になる」「迷子になる」どちらの意味もありますが、lost in Japanというタイトルからは「迷う」の方が合ってるように感じました。

*Lost in JapanのJapanは、「日本」っていうよりも、エキゾチックで不慣れな場所、という感じかと思います。MVは2004年の映画、『ロスト・イン・トランスレーション』のオマージュだそうです。

 

 

意訳

 

直行便ひとつで同じタイムゾーンにいられるだろう

きみのタイムラインのキラキラを眺めていたら不意に

突拍子もない思いつきだけどただ会いたくて

教えてほしい

 

今夜の予定はどうなってるの?

僕は日本から数百マイル離れた場所にいて

今夜きみのホテルに飛んでいけないかって考えてた

だってきみが頭から離れない

頭から離れない

 

張り詰めた重苦しい雰囲気が2人の間に横たわる

ただの友達じゃないってきみも思っているの知ってる

眠らずに待っててって頼んだ方がいいかな?

僕は今出発するところで、だから数時間後にはきみに会えるだろう

 

今夜の予定はどうなってるの?

僕は日本から数百マイル離れた場所にいて

今夜きみのホテルに飛んでいけないかって考えてた

だってきみが頭から離れない

頭から離れない

 

今夜の予定はどうなってるの?

僕はきみの楽園の中で自分を見失いたい

他に何も考えられなくなって

だってきみが頭から離れない

頭から離れない

きみを忘れることはできそうにない

 

今夜迷子になって、後戻りできなくなろう

きみと

僕はきみを忘れることができそうにない

 

今夜の予定はどうなってるの?

僕は日本から数百マイル離れた場所にいて

今夜きみのホテルに飛んでいけないかって考えてた

だってきみが頭から離れない

頭から離れない

 

今夜の予定はどうなってるの?

僕はきみの楽園の中で自分を見失いたい

他に何も考えられなくなって

だってきみが頭から離れない

頭から離れない

きみを忘れることはできそうにない

 

今夜迷子になって、後戻りできなくなろう

きみと

僕はきみを忘れることができそうにない