いろいろ感想を書いてみるブログ

短歌と洋楽和訳メインのブログで、海外ドラマ感想もあります

Stay (Zedd ft. Alessia Cara) 和訳

洋楽和訳の注意書きです。

yuifall.hatenablog.com

Stay (Zedd ft. Alessia Cara)

作詞:ANTON ZASLAVSKI/ALESSIA CARACCIOLO/LINUS WIKLUND/SARAH AARONS/ANDERS FROEN/JONNALI PARMENIUS 

作曲:ANTON ZASLAVSKI/ALESSIA CARACCIOLO/LINUS WIKLUND/SARAH AARONS/ANDERS FROEN/JONNALI PARMENIUS 

www.youtube.com

Waiting for the time to pass you by

Hope the winds of change will change your mind

I could give a thousand reasons why

And I know you, and you've got to

 

Make it on your own, but we don't have to grow up

We can stay forever young

Living on my sofa, drinking rum and cola

Underneath the rising sun

I could give a thousand reasons why

But you're going, and you know that

 

All you have to do is stay a minute

Just take your time

The clock is ticking, so stay

All you have to do is wait a second

Your hands on mine

The clock is ticking, so stay

 

All you have to do is

All you have to do is stay

 

Won't admit what I already know

I've never been the best at letting go

I don't wanna spend the night alone

Guess I need you, and I need to

 

Make it on my own, but I don't wanna grow up

We can stay forever young

Living on my sofa, drinking rum and cola

Underneath the rising sun

I could give a million reasons why

But you're going, and you know that

 

All you have to do is stay a minute

Just take your time

The clock is ticking, so stay

All you have to do is wait a second

Your hands on mine

The clock is ticking, so stay

 

All you have to do is

All you have to do is stay

 

All you have to do is stay

So stay, yeah

 

All you have to do is stay a minute

Just take your time

The clock is ticking, so stay

All you have to do is wait a second

Your hands on mine

The clock is ticking, so stay

All you have to do is stay

 

 

直訳

Waiting for the time to pass you by

時間が過ぎるのを待っている

Hope the winds of change will change your mind

風向きが変わればあなたの心も変わるって期待しながら

I could give a thousand reasons why

理由なら千個だってあげられるけど

And I know you, and you've got to

あなたのことを知っているし、あなたはきっとそうするのね

 

Make it on your own, but we don't have to grow up

一人でやるべきだけど、私たち大人になる必要なんてないし

We can stay forever young

ずっと子供のままでいられるよ

Living on my sofa, drinking rum and cola

私のソファですごして、ラム&コークを飲んで

Underneath the rising sun

朝日の下で

I could give a thousand reasons why

理由なら千個だってあげられるけど

But you're going, and you know that

だけどあなたは行ってしまうのね、それを知っているの

 

All you have to do is stay a minute

少しだけここにいてくれるだけでいい

Just take your time

ゆっくりしていって

The clock is ticking, so stay

時間は過ぎるし、だからここにいて

All you have to do is wait a second

少しだけ待ってくれるだけでいいの

Your hands on mine

私の手を取って

The clock is ticking, so stay

時間は過ぎてしまう、だからここにいて

All you have to do is All you have to do is stay

ただここに、ただいてほしい

 

Won't admit what I already know

すでに知っていることだけど認めないわ

I've never been the best at letting go

手放すことは得意じゃないし

I don't wanna spend the night alone

夜を一人で過ごしたくない

Guess I need you, and I need to

あなたが必要みたい、必要なのよ

 

 

*stayは「ここにいて」っていうのと、「そのままで(大人にならないで)」って意味があるのかなって思いました。We can stay forever youngって言っていて、でもBut you're going, and you know thatだから、このまま子供のままでここにいようよ、でもあなたは大人になって現実の世界に行ってしまう、ってことなのかなと。

*だけど時間を止めたいって感じじゃなくて、Waiting for the time to pass you byだし、The clock is ticking, so stayだから、時間は過ぎても大人にならずにここにいて、ってことなんじゃないかと。

*ここの意味もよく分からなくて、wait for time to passで「時間が過ぎるのを待つ」、pass you byで「通りすがり」「通り過ぎる」だから、「時間があなたを通り過ぎるのを待つ」になるよね。結局「時間があなたを変えてほしい」のか、「変えないでほしい」なのかよくわからんです。

*And I know you, and you've got toって最初は言ってて、次にBut you're going, and you know thatだから、あなたを分かってる、行ってしまうのね、そうでしょ、みたいな感じかなーと思ってます。

 

*和訳してはみたものの、公式MVに日本語歌詞が載ってます(笑)。

*ところで、Pentatonixがカバーしてるの最近知ってめっちゃはまりました。Pentatonixはperfumeのカバーメドレーも日本語で歌ってるし、Clean BanditのRather BeもカバーしててMVは本家よりよっぽど日本だし、なんか親近感♡このStayと、同じくZeddのThe Middleとのマッシュアップのライブ映像もありました。

Stay -Ptx PiRaTEd - YouTube

[Official Video] Perfume Medley - Pentatonix - YouTube

[Official Video] Rather Be - Pentatonix (Clean Bandit Cover) - YouTube

Pentatonix - "Stay" & "The Middle" Mashup - Capitol Fourth Live - YouTube

 

意訳

 

時間が過ぎるのを待ってる

心変わりを待ちながら

だけどどれだけ言葉を尽くしても

あなたは行ってしまう、分かってるの

 

自立しなきゃだめ?大人にならなきゃだめなの?

ずっと子供のままでいようよ

私のソファで、ラム&コークを飲んで

朝日が昇ってもまだ

だけどどれだけ言葉を尽くしても

あなたは行ってしまう、そうでしょ?

 

このままでいいのに

時間は過ぎるけどそれでも

少しだけ待ってよ、手を握っていて

時間は過ぎるよね、だからこのまま

ただここに、ただいてほしいだけ

 

分かってるけど認められない

上手にお別れなんて無理なの

一人で夜を過ごしたくない

あなたに、あなたにいてほしい

 

自立しなきゃだめ?大人にならなきゃだめなの?

ずっと子供のままでいようよ

私のソファで、ラム&コークを飲んで

朝日が昇ってもまだ

だけどどれだけ言葉を尽くしても

あなたは行ってしまう、そうでしょ?

 

このままでいいのに

時間は過ぎるけどそれでも

少しだけ待ってよ、手を握っていて

時間は過ぎるよね、だからこのまま

ただここに、ただいてほしいだけ

 

ここにいてくれるだけでいいのに

このままでいてくれれば…

 

このままでいいのに

時間は過ぎるけどそれでも

少しだけ待ってよ、手を握っていて

時間は過ぎるよね、だからこのまま

ただここに、ただいてほしいだけ

変わらずにこのまま

あなたのままでここに

 

 

yuifall.hatenablog.com