洋楽和訳の注意書きです。
Telephone (Lady Gaga feat. Beyonce)
作詞:LADY GAGA, R. JERKINS, LASHAWN DANIELS, LAZONATE FRANKLIN, BEYONCE
作曲:LADY GAGA, R. JERKINS, LASHAWN DANIELS, LAZONATE FRANKLIN, BEYONCE
Hello, hello, baby, you called?
I can’t hear a thing
I have got no service
In the club, you say? say?
Wha-wha-what did you say, huh?
You’re breakin’ up on me
Sorry I cannot hear you
I’m kinda busy
Kinda busy
Kinda busy
Sorry I cannot hear you I’m kinda busy
Just a second
It’s my favorite song they’re gonna play
And I cannot text you with a drink in my hand, eh?
You should’ve made some plans with me
You knew that I was free
And now you won’t stop calling me
I’m kinda busy
Stop callin’
Stop callin’
I don’t wanna think anymore
I left my head and my heart on the dancefloor
Stop callin’
Stop callin’
I don’t wanna talk anymore
I left my head and my heart on the dancefloor
Stop telephonin’ me
(Stop telephonin’ me)
I’m busy
(I’m busy)
Stop telephonin’ me
(Stop telephonin’ me)
Can call all you want but there’s no one home
And you’re not gonna reach my telephone
Out in the club
And I’m sipping that bubb
And you’re not gonna reach my telephone
Call all you want, but there’s no one home
And you’re not gonna reach my telephone
Out in the club
And I’m sipping that bubb
And you’re not gonna reach my telephone
Boy, the way you blowing up my phone
Won’t make me leave no faster
Put my coat on faster
Leave my girls no faster
I should’ve left my phone at home
‘Cause this is a disaster
Calling like a collector
Sorry, I cannot answer
Not that I don’t like you
I’m just at a party
And I am sick and tired of my phone r-ringing
Sometimes I feel like I live in grand central station
Tonight I’m not takin’ no calls
‘Cause I’ll be dancin’
I’ll be dancin’
I’ll be dancin’
Tonight I’m not takin’ no calls
‘Cause I’ll be dancin’
My telephone
Ma ma ma telephone
‘Cause I’m out in the club
And I’m sippin that bubb
And you’re not gonna reach my telephone
(We’re sorry, we’re sorry
The number you have reached
Is not in service at this time
Please check the number, or try your call again)
直訳
Hello, hello, baby, you called?
もしもし、ベイビー、電話した?
I can’t hear a thing
聞こえないわよ
I have got no service
出られないの
In the club, you say? say?
クラブにいるから、何か言った?
Wha-wha-what did you say, huh?
あなた何て言ったの?
You’re breakin’ up on me
あなた私と別れるつもりね
Sorry I cannot hear you
ごめん、全然聞こえないの
I’m kinda busy
電波悪いみたい
Kinda busy
つながらないの
Sorry I cannot hear you I’m kinda busy
ごめん、電波悪くて全然聞こえない
Just a second
待って
It’s my favorite song they’re gonna play
これからかかるのは私の好きな曲よ
And I cannot text you with a drink in my hand, eh?
手に酒を持ってるんだからメールも送れないの
You should’ve made some plans with me
私と一緒にいる計画を立てるべきだったわね
You knew that I was free
私が暇だったこと知ってたでしょ
And now you won’t stop calling me
今は私に電話するのをやめるつもりがないのね
I’m kinda busy
私忙しいのよ
Stop callin’
電話をやめて
I don’t wanna think anymore
これ以上考えたくない
I left my head and my heart on the dancefloor
私の頭も心もダンスフロアに置いてきた
Stop telephonin’ me
電話をやめて
I’m busy
繋がらないわよ
Can call all you want but there’s no one home
電話したかったらすればいいけど、誰も家にはいないわ
And you’re not gonna reach my telephone
それにあなたは私の電話につなぐことはできない
Out in the club
クラブは圏外
And I’m sipping that bubb
それに私は今シャンパン飲んで騒いでるの
And you’re not gonna reach my telephone
それにあなたは私の電話につなぐことはできない
Boy, the way you blowing up my phone
ねえ、あなたが私の電話を破裂させるやり方
Won’t make me leave no faster
それは私を早く去らせたりはしないわ
Put my coat on faster
私はコートを早く着たりしない
Leave my girls no faster
友達のもとを早く去ったりしない
I should’ve left my phone at home
電話は家に置いてくるべきだった
‘Cause this is a disaster
だってこれって大惨事
Calling like a collector
取り立て人みたいにかけてきて
Sorry, I cannot answer
ごめん、出られないわ
Not that I don’t like you
あなたを嫌いなわけじゃないの
I’m just at a party
ただ今パーティにいるの
And I am sick and tired of my phone r-ringing
そして電話が鳴ってるのにイライラしてうんざりしてるわ
Sometimes I feel like I live in grand central station
ときどきまるでグランドセントラル駅に住んでるような気になるわ
Tonight I’m not takin’ no calls
今夜はどの電話も取らないわ
‘Cause I’ll be dancin’
だって私は踊るの
My telephone
私の電話
‘Cause I’m out in the club
クラブでは圏外
And I’m sippin that bubb
シャンパン飲んで騒いでる
And you’re not gonna reach my telephone
電話は繋がらない
(We’re sorry, we’re sorry
申し訳ございません
The number you have reached
あなたのおかけになった電話は
Is not in service at this time
今はサービスの圏外です
Please check the number, or try your call again)
番号を確かめるか、もう一度おかけ直しください
*sipping that bubbはこの歌で有名になった表現らしく、bubbはbubble、つまり「泡」ってことで、シャンパンの意味らしいです。sipは「すする」ですが、お酒を飲むというよりもシャンパン片手にどんちゃん騒ぎ、といったイメージみたい。
*MV、なんかすごいですね。『ミレニアム5』(ダヴィド・ラーゲルクランツ)の舞台が女子刑務所で、男子刑務所と比べるとそんなヤバいイメージなかったのでどんな感じなんだろう…とか思ってたけどこのMV見てたらマジヤバいと思いました(笑)。てか、アジア人とそもそも体型が違いすぎるし!途中のレストランのシーンで唐突に「ワンピース!」とか入るけど何なんだ(笑)。漫画のワンピースのことらしいですが全然意味が分からん。
*glee S2の冒頭でレイチェルとサンシャインがデュエットする曲です。サンシャイン、あんなに小柄なのに歌の迫力すごくてびっくりしました。元の曲がLady Gagaだってこと知らなかった…。しかもビヨンセと一緒に歌ってるのか…。豪華だな。
*最近オタク感ゼロの美容系の友達と海外ドラマの話してて、さりげなーく「昔のドラマだけどglee好きなんだよねー」とか言ったら、「Lady Gagaとかよかったよね!」ってなって、腐女子目線抜きだとそういう感じの感想になるのね♡って思いました(笑)。「だよね!」って言っといた(笑)。
意訳
もしもし?もしもし?
あなた電話くれた?
え、何言ってるの?
聞こえないの、クラブにいるのよ
何か言った?
あなた何て言ったの?
別れようって?
ごめん、全然聞こえない
電波悪いみたい
繋がらないわ
ごめん、電波悪くて全然聞こえない
あ、待って
これから好きな曲がかかるの
メールなんて無理よ、お酒で手が塞がってるわ
一緒に来ればよかったのに
ヒマだったって知ってたでしょ
今は電話やめてよ
忙しいんだって
電話をやめて、ほんと切るわよ
これ以上難しいこと考えさせないで
クラブにいるんだから
電話をやめて、ほんと切るわよ
これ以上考えさせないで
フロアに浸っていたいのよ
電話やめてよ、繋がらないし
まあ好きなだけかけてみれば?
家には誰もいないし
繋がらないわよ、圏外だもん
シャンパン飲んで騒いでんの
繋がらないってば
どんなに電話鳴らしたって
早く帰ったりしないわよ
コートも着ないし、友達にさよならもしない
携帯置いてくればよかった
ほんと最悪よ
取り立て屋みたいにしつこい電話
まあいいわ、出られないもん
嫌いになったわけじゃないのよ
だけど今はパーティしてるの
着信音にはほんとうんざり
グランドセントラル駅に住んでるみたいに
ひっきりなしにベルが鳴ってる
もう電話取るのやめるわ
だってこれから踊るの
踊って踊って踊りまくるわ
電話なんて全部無視
電話が鳴ってる
出ないわよ、クラブは圏外
シャンパン飲んで騒いでる
電話なんて繋がらない
(申し訳ございません。おかけになった電話は、現在電波の届かないところにあるか、
電源が入っていないため、かかりません。
番号をお確かめの上、もう一度おかけ直しください)