洋楽和訳の注意書きです。
Bad Habits (Ed Sheeran)
作詞:Ed Sheeran・Fred Gibson・Johnny McDaid
作曲:Ed Sheeran・Fred Gibson・Johnny McDaid
(One, two, three, four)
Ooh, ooh
Every time you come around, you know I can’t say no
Every time the sun goes down, I let you take control
I can feel the paradise before my world implodes
And tonight had something wonderful
My bad habits lead to late nights endin’ alone
Conversations with a stranger I barely know
Swearin’ this will be the last, but it probably won’t
I got nothin’ left to lose, or use, or do
My bad habits lead to wide eyes starin’ at space
And I know I’ll lose control of the things that I say
Yeah, I was lookin’ for a way out, now I can’t escape
Nothin’ happens after two, it’s truе, it’s true
My bad habits lead to you
Ooh-ooh, ooh-ooh
My bad habits lead to you
Ooh-ooh, ooh-ooh
My bad habits lеad to you
Every pure intention ends when the good times start
Fallin’ over everything to reach the first-time spark
It started under neon lights and then it all got dark
I only know how to go too far
My bad habits lead to late nights endin’ alone
Conversations with a stranger I barely know
Swearin’ this will be the last, but it probably won’t
I got nothin’ left to lose, or use, or do
My bad habits lead to wide eyes starin’ at space
And I know I’ll lose control of the things that I say
Yeah, I was lookin’ for a way out, now I can’t escape
Nothin’ happens after two, it’s true, it’s true
My bad habits lead to you
Ooh-ooh, ooh-ooh
My bad habits lead to you
Ooh-ooh, ooh-ooh
We took the long way ‘round
And burned ‘til the fun ran out, now
My bad habits lead to late nights endin’ alone
Conversations with a stranger I barely know
Swearin’ this will be the last, but it probably won’t
I got nothin’ left to lose, or use, or do
My bad habits lead to wide eyes starin’ at space
And I know I’ll lose control of the things that I say
Yeah, I was lookin’ for a way out, now I can’t escape
Nothin’ happens after two, it’s true, it’s true
My bad habits lead to you
Ooh-ooh, ooh-ooh
My bad habits lead to you
Ooh-ooh, ooh-ooh
My bad habits lead to you
直訳
Every time you come around, you know I can’t say no
きみが来るといつも、きみは僕が拒めないことを知ってる
Every time the sun goes down, I let you take control
太陽が沈むたび、僕はきみに主導権を明け渡す
I can feel the paradise before my world implodes
僕の世界が粉々になる前、楽園を感じるんだ
And tonight had something wonderful
今夜は何か特別に素敵だった
My bad habits lead to late nights endin’ alone
僕の悪い習慣は深夜を孤独に終わらせる
Conversations with a stranger I barely know
僕がほとんど知らない他人との会話
Swearin’ this will be the last, but it probably won’t
これを最後にするって誓うけど、多分そうはならない
I got nothin’ left to lose, or use, or do
僕には失うものも、使うものも、することも残されてない
My bad habits lead to wide eyes starin’ at space
僕の悪い習慣は目を開かせて空間を見つめさせる
And I know I’ll lose control of the things that I say
僕は言うことに対してコントロールを失うだろう
Yeah, I was lookin’ for a way out, now I can’t escape
僕は出口を探していたけど、今では逃れることはできない
Nothin’ happens after two, it’s truе, it’s true
二時以降は何も起こらない、それは本当だ
My bad habits lead to you
僕の悪い習慣はきみに続いている
Every pure intention ends when the good times start
楽しい時間が始まれば全ての純粋な意図は終わる
Fallin’ over everything to reach the first-time spark
最初の火花にたどり着くために全てを注ぎ込む
It started under neon lights and then it all got dark
それはネオンライトの下で始まった、そして全ては暗くなった
I only know how to go too far
僕はただやりすぎた方法だけを知っている
We took the long way ‘round
僕たち遠回りしてきた
And burned ‘til the fun ran out, now
そして今、楽しみが全て終わるまで燃え尽きた
*歌詞調べようと思ってググったら、この歌はEdの飲酒とか夜遊びの習慣を断ち切ってよい父親になろうとして作った曲だ、という説明に行き当たりました。
*しかし、この歌詞にもある通り、人ってそんな急に変われるものなんですかね?夜遊びってやめられるのかなー。
*この歌のyouはおそらく人ではなくて、自分が断ち切ることのできない何かのことだと思いますが、悪い女性との恋にも読めますね。意訳も擬人化してみた。
*MV面白いですね。
意訳
俺が拒めないことを知っていてお前はやってくる
太陽が沈めばお前が全てを支配する
俺の世界をぶち壊してくれ、そこに楽園があるんだ
今夜は本当に何か特別だった
やめられない、深夜孤独に気付くだけと知ってても
ほとんど知りもしない奴と喋って
もう最後にするって誓っても、そうならないのは分かってる
どうせ何もないんだ、失うものは何も
目を開けば空虚だけが見える
あることないこと無駄に喋りまくって
抜け出したかったけど、どうせ無理なんだ
期待したってなにも起こらない
真夜中
お前だけが待ってる
お前に会うのをやめられない
昼間の真面目な自分をかなぐり捨てる夜
最初の一杯、この火花のためだけに生きてる
ネオンライトの下で始めて、全てが暗くなるまで
俺はいきすぎたやり方しか知らないんだ
やめられない、深夜孤独に気付くだけと知ってても
ほとんど知りもしない奴と喋って
もう最後にするって誓っても、そうならないのは分かってる
どうせ何もないんだ、失うものは何も
目を開けば空虚だけが見える
あることないこと無駄に喋りまくって
抜け出したかったけど、どうせ無理なんだ
期待したってなにも起こらない
真夜中
お前だけが待ってる
お前に会うのをやめられない
終わってしまわないように引き伸ばしてきたけど
楽しい時間は終わってしまう
今燃え尽きて
やめられない、深夜孤独に気付くだけと知ってても
ほとんど知りもしない奴と喋って
もう最後にするって誓っても、そうならないのは分かってる
どうせ何もないんだ、失うものは何も
目を開けば空虚だけが見える
あることないこと無駄に喋りまくって
抜け出したかったけど、どうせ無理なんだ
期待したってなにも起こらない
真夜中
お前だけが待ってる
お前に会うのをやめられない