洋楽和訳の注意書きです。
Thinking Of You (Sister Sledge)
作詞;Edwards Bernard/ Rodgers Nile Gregory
作曲;Edwards Bernard/ Rodgers Nile Gregory
Everybody let me tell you ‘bout my love
Brought to you by an angel from above
Full equipped with a lifetime guarantee
Once you try it, I am sure that you’ll see
(Without love) There’s no reason to live
(Without you) And what would I do with the love I give
(All my lovin’) To you I’ll be giving
And I promise, yes I’ll do, as long as I’m living
I’m thinking of you and the things you do to me
That makes me love you, now I’m living in ecstasy
Hey, it’s you and the things you do to me
That makes me love you, now I’m living in ecstasy
All the time he makes me glad that I’m alive
Together we will survive
What do you think brought the sun out today
It’s my baby, oh, help me sing
(Without love) Without love there’s no reason to live
(Without you) Oh, what would I do with the love I give
(All my lovin’) To you I’ll be giving
And I promise, yes I’ll do, as long as I’m living
I’m thinking of you and the things you do to me
That makes me love you, now I’m living in ecstasy
Hey, it’s you and the things you do to me
That makes me love you, now I’m living in ecstasy
I’m in love again
And it feels so, so good
Hey, it’s you and the things you do to me
That makes me love you, now I’m living in ecstasy
Yeah, it’s you (You and the things you do to me) and I
(That makes me love you) That makes me love you (Now I’m living in ecstasy), oh
It’s you, you, you (And the things you do to me), yeah
(That makes me love you) That makes me love you (Now I’m living in ecstasy), ey...hey...
(You and the things you do to me) Let me tell you ‘bout the stars above
(That makes me love you) Yeah (Now I’m living in ecstasy), man I love
It’s you, yeah, yeah, yeah (And the things you do to me) Oh...
(That makes me love you) That makes me love you
(Now I’m living in ecstasy) that makes me love you
直訳
Everybody let me tell you ‘bout my love
みんな、私の愛のことを聞いて
Brought to you by an angel from above
天国から天使がもたらしてくれた
Full equipped with a lifetime guarantee
一生の保証が完備されてる
Once you try it, I am sure that you’ll see
一度試してみたら、あなたにも分かるわ
(Without love) There’s no reason to live
(愛がなければ)生きる意味なんてない
(Without you) And what would I do with the love I give
(あなたがいなければ)私があげられる愛をどうしたらいいの
(All my lovin’) To you I’ll be giving
(私の愛は全て)あなたに捧げるわ
And I promise, yes I’ll do, as long as I’m living
約束する、そう、約束するわ、私が生きている限り
I’m thinking of you and the things you do to me
あなたのこと、それにあなたが私にしてくれることを考えてる
That makes me love you, now I’m living in ecstasy
それが私にあなたを愛させて、今私は有頂天になってる
Hey, it’s you and the things you do to me
ねえ、それはあなたよ、それからあなたが私にしてくれたこと
That makes me love you, now I’m living in ecstasy
それが私にあなたを愛させて、今私は有頂天になってる
All the time he makes me glad that I’m alive
いつも彼は私に生きる喜びをくれるの
Together we will survive
一緒にいれば生きていける
What do you think brought the sun out today
ねえ、何が今日の太陽を引き出したと思う?
It’s my baby, oh, help me sing
それは私の恋人、歌うのを助けて
I’m in love again
私は再び恋をしている
And it feels so, so good
そしてそれはとても気持ちいい
*何で知ったのかは忘れたのですが、昔から好きだった曲です。すっごい昔の曲で、歌っているアーティストも知らず、タイトルもあまり変わったものではないので、ipodにダウンロードするとき、探すの苦労しました…。どのThinking of you なのか分からず(笑)。
*男性がカバーしているらしいので、男性版で意訳してみた。
意訳
これは愛についての話
それは天国から天使が持ってきて
一生を明るく照らしてくれる
あなたも一度恋したら分かるよ
愛がなければ生きる意味なんてない
あなたがいなければ僕の愛は行き場所がない
僕の愛は全てあなたのものだから
そう誓うよ、僕が生きている限り
あなたのことを思ってる
あなたがしてくれること全てが愛おしく
僕の人生を輝かせる
そう、あなたなんだ
あなたがしてくれること全てが愛おしく
僕の人生を輝かせる
あなたは僕に生きる喜びをくれる
一緒にいれば困難な状況も耐えられる
今日の太陽が照らすのはどうしてだと思う?
それはあなたがいるから
一緒に歌おうよ
愛がなければ生きる意味なんてない
あなたがいなければ僕の愛は行き場所がない
僕の愛は全てあなたのものだから
そう誓うよ、僕が生きている限り
あなたのことを思ってる
あなたがしてくれること全てが愛おしく
僕の人生を輝かせる
そう、あなたなんだ
あなたがしてくれること全てが愛おしく
僕の人生を輝かせる
恋をしている
とても素敵なこと
そう、あなたなんだ
あなたがしてくれること全てが愛おしく
僕の人生を輝かせる
あなたがしてくれること全てが愛おしく
僕の人生を輝かせる