洋楽和訳の注意書きです。
Thinking Out Loud (Ed Sheeran)
作詞:Ed Sheeran, Amy Wadge
作曲:Ed Sheeran, Amy Wadge
When your legs don't work like they used to before
And I can't sweep you off of your feet
Will your mouth still remember the taste of my love
Will your eyes still smile from your cheeks
Darlin' I will
Be lovin' you
Till we're seventy
Baby my heart
Could still fall as hard
As twenty three
I'm thinkin' bout how
People fall in love in mysterious ways
Maybe just the touch of a hand
Me I fall in love with you every single day
I just wanna tell you I am
So honey now.....
Take me into your lovin' arms
Kiss me under the light of a thousand stars
Place your head on my beating heart
I'm thinking out loud
Maybe we found love right where we are
When my hairs all but gone and my memory fades
And the crowds don't remember my name
When my hands don't play the strings the same way (mmm)
I know you will still love me the same
Cause honey your soul
Can never grow old
It's evergreen
Baby your smile's forever in my mind and memory
I'm thinkin' bout how
People fall in love in mysterious ways
Maybe its all part of a plan
I just keep on making the same mistakes
Hoping that you'll understand
That baby now (oooooh)
Take me into your loving arms
Kiss me under the light of a thousand stars
Place your head on my beating heart
I'm thinking out loud
Maybe we found love right where we are (ohh ohh)
(al la la la la la la la la)
Baby now.....
Take me into your loving arms
Kiss me under the light of a thousand stars (oh darlin')
Place your head on my beating heart
I'm thinking out loud
Maybe we found love right where we are
We found love right where we are
And we found love right where we are
直訳
When your legs don't work like they used to before
きみの足が前みたいに動かなくなったとき
And I can't sweep you off of your feet
そして僕もきみを夢中にさせられなくて
Will your mouth still remember the taste of my love
それでもきみの唇は僕の愛の味を覚えていてくれる?
Will your eyes still smile from your cheeks
心から笑ってくれる?
Darlin' I will Be lovin' you Till we're seventy
ダーリン、僕はきみを70歳になっても愛し続けるだろう
Baby my heart Could still fall as hard As twenty three
ベイビー、僕の心は23歳の時と同じくらいきみに恋するだろう
I'm thinkin' bout how People fall in love in mysterious ways
考えるんだ、人って不思議な方法で恋に落ちるよね
Maybe just the touch of a hand
多分、ただ手が触れただけとかそんなことで
Me I fall in love with you every single day
僕もきみに毎日恋をしている
I just wanna tell you I am
ただそれを伝えたいだけ
So honey now...
だからハニー、今
Take me into your lovin' arms
僕をきみの愛しい腕の中に引き寄せて
Kiss me under the light of a thousand stars
満点の星空の光の下でキスをして
Place your head on my beating heart
僕の高鳴る鼓動の上に頭を預けて
I'm thinking out loud
声に出してしまうんだ
Maybe we found love right where we are
多分僕たちはまさにここで愛を見つけたんだね
When my hairs all but gone and my memory fades
僕の髪が全てなくなって、記憶も衰えて
And the crowds don't remember my name
そして僕の名前をみんなが忘れてしまう
When my hands don't play the strings the same way (mmm)
今と同じくらいにはギターも弾けなくなった時も
I know you will still love me the same
きみがまだ同じように僕を愛してくれるって分かってる
Cause honey your soul Can never grow old It's evergreen
だってハニー、きみの魂は決して年を取らない、若いままだよ
Baby your smile's forever in my mind and memory
ベイビー、きみの微笑みは僕の心と記憶にずっと残り続ける
I'm thinkin' bout how People fall in love in mysterious ways
考えるんだ、人って不思議な方法で恋に落ちるよね
Maybe its all part of a plan
多分全部が何かの計画なのかも
I just keep on making the same mistakes
僕は同じ間違いを犯し続けるんだけど
Hoping that you'll understand
きみに分かってほしいんだ
*sweep you off of your feetで「魅了する」「夢中にさせる」という意味ですが、直前の歌詞が「足が動かなくなって」で、MVもダンスシーンだし、多分sweep away=「さらう」みたいな意味合い(抱き上げる)とのダブルミーニングなのかなぁと思ってます。
*この曲はめちゃくちゃ有名だし、今更載せてもなーって思いながら、やっぱり好きなので載せる♡歌い方セクシーだし、めちゃくちゃときめきます♡結婚式におすすめですよねー。
意訳
いつかあなたの足は今みたいには動かなくなるよ
そして俺もあなたを今みたいに抱き上げて、夢中にさせることはできなくなる
それでもあなたは俺がキスに込めた愛を覚えていて
心の底から微笑んでくれるのかな
ダーリン、70歳になっても愛してるんだ
23歳の今と同じくらい、あなたに恋をするはず
思うんだけど、恋に落ちるきっかけって不思議だよね
ただ手が触れただけとか、たぶんそんなことで
俺もあなたに毎日恋に落ちてる、ただそのことを知ってほしいんだ
だから今、愛しい腕に抱き寄せて
星空の下でキスをして
胸の鼓動を聴いて
つい口に出してしまうんだ
ねえ多分俺たち、ここで愛を見つけたんだ
俺はいつか禿げてボケちゃって、誰からも忘れられて
今みたいにギターだって弾けなくなるよ
それでもあなたは今と同じく愛してくれる、分かってるんだ
だってハニー、あなたの心はずっと変わらず若い今のまま
何を忘れてしまっても、あなたの笑顔だけは絶対に忘れない
思うんだけど、恋に落ちるきっかけって不思議だよね
もしかしたら全部決まってることなのかも
俺はいつも同じ馬鹿をやっちゃうんだけど、あなたに分かっていてほしい
だからベイビー、今、腕の中に抱き寄せて
星空の下でキスをして
胸の鼓動を聴いて
つい口に出してしまうんだ
ねえ多分俺たち、ここで愛を見つけたんだ
ベイビー、今あなたの腕に抱き寄せて
満天の星空の下でキスをして
ダーリン、胸の鼓動を聴いてほしい
想いが口をついてしまうんだけど、
俺たち、今ここで愛をみつけたんだね
ベイビー、いつも今このままのあなたを愛してるんだ