2023-01-01から1年間の記事一覧
洋楽和訳の注意書きです。 yuifall.hatenablog.com It’s Too Late (Carole King) Songwriters; Carole King, Toni Stern www.youtube.com Stayed in bed all morning just to pass the time There's something wrong here, there can be no denying One of u…
POI感想の注意書きです。 yuifall.hatenablog.com SNAFUはSituation Normal: All Fucked Upの略で、状況はいつも通り全てがめちゃくちゃ、という意味らしい。マシンに関してはSituation Abnormal All Fucked Up ですけどね。
POI感想の注意書きです。 yuifall.hatenablog.com BSODはBlue Screen Of Deathで、Windows OSでシステムエラーが起きた時に表示される青い画面のことだそうです。マシンのOSはWindows ではないですが、意味合い的には邦題『瀕死のマシン』の通りかと思われま…
「一首鑑賞」の注意書きです。 yuifall.hatenablog.com 190.責めるとか許すとかいふのもちがふ 馬肥ゆる秋 だから忘れず (染野太朗) 砂子屋書房「一首鑑賞」で井上法子が取り上げていました。 sunagoya.com この歌を読んでとっさに連想したのが 赦せよと…
「一首鑑賞」の注意書きです。 yuifall.hatenablog.com 189.なんでも麻雀で喩えたがるならこのドッグランも ETERNAL (郡司和斗) 砂子屋書房「一首鑑賞」で井上法子が取り上げていました。 sunagoya.com 正直麻雀が全く分からないのでこの「麻雀で喩える」…
洋楽和訳の注意書きです。 yuifall.hatenablog.com Hold On (Justin Bieber) Songwriters; Walter De Backer, Louis Bell, Luiz Bonfa, Jonathan Bellion, Andrew Wotman, Alexandra Leah Tamposi, Justine Drew Bieber www.youtube.com You know you can ca…
POI感想の注意書きです。 yuifall.hatenablog.com 今まで和訳した曲リストは注意書きのページにまとめていたのですが、歌詞のない曲なども多数使われているので、網羅的にまとめてみました。
洋楽和訳の注意書きです。 yuifall.hatenablog.com Down Boy (Yeah Yeah Yeahs) Songwriters; Karen Lee Orzolek, Brian Chase, Nicholas Joseph Zinner www.youtube.com No fame, all there is All there was on the second lady Can't take a cent, take a…
POI感想の注意書きです。 yuifall.hatenablog.com POIの時系列です。2回目は本編開始直前の2011年~。 ~2010年の前回記事はこちら yuifall.hatenablog.com
「一首鑑賞」の注意書きです。 yuifall.hatenablog.com 188.潮のおと耳より心に入れながら脱にんげんの一瞬もある (伊藤一彦) 砂子屋書房「一首鑑賞」で井上法子が取り上げていました。 sunagoya.com 最初はすんなりと「潮のおと耳より心に入れる」→潮騒…
「一首鑑賞」の注意書きです。 yuifall.hatenablog.com 187.ひとがひとを恋はむ奇習を廃しつつ昼さみどりの雨降りしきる (川野芽生) この歌に出会ったのは、瀬戸夏子の『はつなつみずうみ分光器』だったかもしれません。川野芽生の歌集が絶賛されているこ…
POI感想の注意書きです。 yuifall.hatenablog.com POIの時系列です。2回に分けますが、まずは本編開始直前の2010年まで。
「一首鑑賞」の注意書きです。 yuifall.hatenablog.com 186.こころはあおい監獄なのに来てくれた かすかな足音を積もらせて (小林朗人) 砂子屋書房「一首鑑賞」で井上法子が取り上げていました。 sunagoya.com 月並みな発想かもしれませんが、北原白秋の …
「一首鑑賞」の注意書きです。 yuifall.hatenablog.com 185.人生のパズルを神はあらかじめ5ピース抜いて出荷している (遠野サンフェイス) これは砂子屋書房の『一首鑑賞』のコーナーで知ったのですが(鑑賞者は黒瀬珂瀾)、もともとの表題の歌は なにと…
洋楽和訳の注意書きです。 yuifall.hatenablog.com Fuckin' Perfect (P!nk) Songwriters; Alecia Moore, Johan Schuster, Max Martin www.youtube.com Made a wrong turn, once or twice Dug my way out, blood and fire Bad decisions, that's alright Welc…
POI感想の注意書きです。 yuifall.hatenablog.com S4まで感想終わったので、S5に入る前に雑記記事何度か入れます。 まずはS1&S2のオープニングシークエンスをコマ送りにして超細かく追ってみました。
「一首鑑賞」の注意書きです。 yuifall.hatenablog.com 184.ホットケーキ持たせて夫送り出すホットケーキは涙が拭ける (雪舟えま) 砂子屋書房「一首鑑賞」で井上法子が取り上げていました。 sunagoya.com この歌しみじみいいですよね…。ホットケーキは甘…
POI感想の注意書きです。 yuifall.hatenablog.com 前回の続きで、コントロールの追跡編、ギャング編、サマリタン編ですね。全てが同時に進行しながら、5月6日の「粛清」の日を迎える、という流れ。
「一首鑑賞」の注意書きです。 yuifall.hatenablog.com 183.君に逢ひにゆく傷つきに海よりの夕風はらむシャツを帆として (塚本邦雄) 砂子屋書房「一首鑑賞」で井上法子が取り上げていました。 sunagoya.com この歌は一瞬で引き込まれます。塚本邦雄の歌だ…
「一首鑑賞」の注意書きです。 yuifall.hatenablog.com 182.津波のやうに流行り病のやうにといふ比喩ひえびえと近寄りがたく (寺井龍哉) 砂子屋書房「一首鑑賞」で井上法子が取り上げていました。 sunagoya.com この「津波のように」は東日本大震災を、「…
洋楽和訳の注意書きです。 yuifall.hatenablog.com Disaster (Conan Gray) Songwriters: Conan Gray, Henry Russell Walter, Julia Michaels www.youtube.com Let me just set the scene I'd just left the party at Blake's and it's Halloween Had the key…
POI感想の注意書きです。 yuifall.hatenablog.com S4は最後の最後までR&Fのバディ少なかったなー。このエピソードは最終話への前哨戦で、3つの話が同時進行します。1つ目は、コントロールが「サマリタン」の陰謀に気づいて昔ながらのやり方でテロリストを追…
「一首鑑賞」の注意書きです。 yuifall.hatenablog.com 181.浴槽は海に繋がっていません だけどいちばん夜明けに近い (馬場めぐみ) 砂子屋書房「一首鑑賞」で井上法子が取り上げていました。 sunagoya.com この歌を読んで、とっさにインフィニティ・プー…
「一首鑑賞」の注意書きです。 yuifall.hatenablog.com 180.「smileの綴りはスミレとおぼえてた」どうりでそんなふうに微笑む (西村曜) 砂子屋書房「一首鑑賞」で井上法子が取り上げていました。 sunagoya.com この歌の引用元の歌集、『コンビニに生まれ…
POI感想の注意書きです。 yuifall.hatenablog.com 何度も観て、そのたびに胸を衝かれるエピソードでした。 冒頭、いつものナレーションなしで銃声と呻き声が響き、その後S2前半くらいかな?と思われるシーンが挟まります。リースはフィンチと車に乗っていま…
「一首鑑賞」の注意書きです。 yuifall.hatenablog.com 179.A god has a “life file”, which is about the collapse of my cool core. (罪色の合わせ鏡のその奥の君と名付けた僕を抱き取る) (中島裕介) 砂子屋書房「一首鑑賞」で黒瀬珂瀾が取り上げてい…
「一首鑑賞」の注意書きです。 yuifall.hatenablog.com an october moon shining through the open blinds in my sacred room splits the floor with dark and light to which side do I belong? (Ron L. Zheng) 砂子屋書房「一首鑑賞」で黒瀬珂瀾が取り上げ…
洋楽和訳の注意書きです。 yuifall.hatenablog.com New York (Cat Power) Songwriters; Fred Ebb, John Kander www.youtube.com Start spreadin' the news I'm leavin' today I want to be a part of it New York, New York These vagabond shoes Are longin…
POI感想の注意書きです。 yuifall.hatenablog.com 冒頭の2人の会話。 Pick it up, Finch. It's about time. 選べよ、フィンチ。時間だぞ Is this really why I was summoned first thing in the morning? そもそもこれが朝に呼び出された本当の理由なのか? …
「一首鑑賞」の注意書きです。 yuifall.hatenablog.com 177.小せぇお~いお茶飲みやがって 小さいお~いお茶を飲むな (伊舎堂仁) 砂子屋書房「一首鑑賞」で永井祐が取り上げていました。 sunagoya.com こういう感覚ってどこから来るのかなぁ。ちょっと怖…